Translation of "Tolerance towards" in German

Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes.
Toleranz gegenüber dem Islam ist in seinen Augen feige Beschwichtigung.
News-Commentary v14

He also advocated tolerance towards the dissenters.
Er selbst zeigte Toleranz gegenüber Andersdenkenden.
WikiMatrix v1

Contrary to the spirit of the time, he was a promoter of tolerance towards the Jewish minority.
Anders als die meisten seiner Zeitgenossen forderte er Toleranz gegenüber dem Judentum.
WikiMatrix v1

The catalyst thus has a higher tolerance towards carbon monoxide.
Der Katalysator weist daher eine höhere Toleranz gegenüber Kohlenmonoxid auf.
EuroPat v2

Its other advantages are high efficiency and its tolerance towards brief periods of overcurrent.
Seine weiteren Vorzüge liegen im hohen Wirkungsgrad und seiner Toleranz gegenüber kurzzeitigem Überbestromen.
EuroPat v2

Our Company has a zero tolerance policy towards corruption of any kind.
Unser Unternehmen verfolgt eine Null-Toleranz- Politik gegenüber jeder Art von Korruption.
ParaCrawl v7.1

The Red Light District epitomises the Dutch attitude of tolerance towards prostitution and soft drugs.
Das Rotlichtviertel verkörpert die niederländische Toleranz gegenüber Prostitution und weichen Drogen.
ParaCrawl v7.1

We train our relationship-building abilities, social competence and tolerance towards these secure foundations.
Auf ihrem sicheren Fundament trainieren wir unsere Beziehungsfähigkeit, soziale Kompetenz und Toleranz.
ParaCrawl v7.1

We show tolerance towards other opinions, stances and lifestyles.
Wir zeigen anderen Meinungen, Haltungen und Lebensstilen gegenüber Toleranz.
ParaCrawl v7.1

A disadvantage of EP gel coats is however the low tolerance towards inaccuracies in the mixing ratio.
Ein Nachteil von EP-Gelcoats ist aber die geringer Toleranz gegenüber Ungenauigkeiten im Mischungsverhältnis.
EuroPat v2

Uber has a zero tolerance policy towards discrimination of any kind.
Uber verfolgt eine Null-Toleranz-Richtlinie in Bezug auf jegliche Form von Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1

Hence, there is open-mindedness and tolerance towards all people, cultures and religions as a matter of course.
Weltoffenheit und Toleranz gegenüber allen Menschen, Kulturen und Religionen sind daher selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

We have a zero tolerance policy towards discrimination of any kind at Uber.
Wir verfolgen eine Null-Toleranz-Richtlinie in Bezug auf jegliche Form von Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1

Therapy dogs must have a high tolerance level towards people and animals.
Therapiehunde müssen eine hohe Toleranzschwelle gegenüber Mensch und Tier besitzen.
ParaCrawl v7.1

It is important that everyone shows consideration and tolerance towards each other.
Es ist wichtig, dass man aufeinander Rücksicht nimmt und Toleranz zeigt.
ParaCrawl v7.1

In some people, the tolerance towards GABA can be limited.
Die Toleranz gegenüber GABA kann bei einigen Menschen begrenzt sein.
ParaCrawl v7.1

The Ivorians’ tolerance towards various religious beliefs is legendary.
Die interreligiöse Toleranz der Ivorer ist legendär.
ParaCrawl v7.1

A high degree of responsibility, respect and tolerance towards each other shape the work climate.
Hohe Selbstverantwortung, Respekt und Toleranz gegenüber dem Einzelnen bestimmen das tägliche Miteinander.
ParaCrawl v7.1

Education creates social justice and promotes tolerance towards others.
Bildung schafft Gerechtig­keit und fördert die Toleranz gegenüber anderen Menschen.
ParaCrawl v7.1

All tolerance towards orthodoxy must be dropped.
Alle Toleranz gegenüber der Orthodoxie, der Rechtgläubigkeit, muss fallengelassen werden.
ParaCrawl v7.1

It improves the tolerance towards physical activity in people with sufferings in the coronary arteries.
Dieses verbessert die Tolerance gegenüber physischen Aktivitäten bei Personen mit Herzkranzgefäßleiden.
ParaCrawl v7.1

I would very much like them to show the same tolerance towards me.
Ich fände es sehr schön, wenn sie mir die gleiche Toleranz entgegenbringen würden.
Europarl v8

Respect for the principle of non-discrimination and tolerance towards anyone who comes in through our borders.
Achtung des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung und Toleranz gegenüber jedem, der über unsere Grenzen einreist.
Europarl v8

Our basic attitude must be characterised by zero tolerance towards all forms of violence against women.
Unsere Grundhaltung muss von Nulltoleranz gegenüber jeder Form von Gewalt gegen Frauen gekennzeichnet sein.
Europarl v8