Translation of "Too far away from" in German

The counter mine was, however, too far away from the Italian explosive tunnel.
Die Gegenmine war allerdings zu weit entfernt vom italienischen Sprengstollen.
Wikipedia v1.0

You're too far away from the action.
Du bist zu weit weg von der Action.
OpenSubtitles v2018

He was just too far away from me to recognize him.
Er war zu weit entfernt, um es erkennen zu können.
OpenSubtitles v2018

That takes us too far away from the point of it all.
Das bringt uns zu weit vom Thema ab.
OpenSubtitles v2018

I hear we're not too far away from the world's largest thermometer.
Wir sind nicht weit vom größten Thermometer der Welt entfernt.
OpenSubtitles v2018

You're too far away from us.
Du bist zu weit weg von uns.
OpenSubtitles v2018

We have better matches, but they're too far away from this office.
Es gibt bessere Treffer, aber die sind zu weit weg.
OpenSubtitles v2018

You're... you're too far away from me.
Du bist... du bist zu weit weg.
OpenSubtitles v2018

No, you're going too far away from the edge.
Nein, Sie sind zu weit vom Rand weg.
OpenSubtitles v2018

She's too far away from the door.
Er ist zu weit von der Tür entfernt.
OpenSubtitles v2018

As soon as your cell phone and the BlueNio get too far away from each other, an alarm sounds.
Gibt Alarm, sobald Handy und BlueNio zu weit voneinander entfernt sind.
ParaCrawl v7.1

But often trainings are literally too far away from daily business.
Doch oft ist eine Fortbildung zu weit weg vom Betriebsalltag.
ParaCrawl v7.1

However, at least I’m not too far away from P8.”
Wenigstens bin ich nicht allzu weit vom achten Platz entfernt.“
ParaCrawl v7.1

Otherwise, it will be too far away from the scratchboard.
Sonst ist er generell zu weit weg vom Schlagbrett.
ParaCrawl v7.1

We need water but we are too far away from the tap.
Wir brauchen Wasser, aber der Hahn ist ziemlich weit entfernt.
ParaCrawl v7.1

The language of these magazines was too far away from the people.
Die Sprache dieser Zeitschriften war zu weit entfernt von den Menschen.
ParaCrawl v7.1

Some even said, "America is too far away from us.
Einige sagten, "Amerika ist zu weit von uns zu weg.
ParaCrawl v7.1

Nemeske is a nice village not too far away from the city of Szigetvár.
Nemeske ist ein schönes Dorf, nicht weit von der Stadt Szigetvár entfernt.
CCAligned v1

Do you feel Aschau im Chiemgau is sometimes too far away from the next big city?
Ist Ihnen der Chiemgau bisweilen zu weit weg von der nächsten Großstadt?
CCAligned v1

Doesn't that take us too far away from our industry's actual business?
Führt das nicht zu weit weg von unserem Branchengeschäft?
CCAligned v1

For this, the dog should not be too far away from the camera.
Hierfür sollte der Hund nicht zu weit von der Kamera entfernt sein.
ParaCrawl v7.1

A few things in bungalow need looking at, too far away from the beach, the bus...
Ein paar Sachen im Bungalow müssen angeschaut werden, zu weit weg vom...
ParaCrawl v7.1