Translation of "Too heavy" in German

It would be good not too impose too heavy a constraint on these.
Es wäre gut, wenn man hier keine zu engen Regelungen erlassen würden.
Europarl v8

A charter is too heavy and unsuitable an instrument for this.
Eine Charta ist hierfür ein zu schweres und ungeeignetes Mittel.
Europarl v8

And the consumer will more quickly get tired of having a purse that is too heavy.
Und daher wird der Verbraucher eher durch ein zu schweres Portemonnaie belastet.
Europarl v8

First it opined that the sanction mechanism was too heavy.
Einerseits hat sie gemeint, der Sanktionsmechanismus ist zu streng.
Europarl v8

Citizens and businesses are still being weighed down by a much too heavy administrative burden.
Die administrative Belastung von Bürgern und Unternehmen ist noch immer viel zu hoch.
Europarl v8

He felt as though made of stone and too heavy to flee.
Er fühlte sich versteinert und zu unbeholfen, um zu fliehen.
Books v1

The cause for that was a too heavy basin for holy water, which was mounted on one of the main pillars.
Ursache war ein zu schweres Weihwasserbecken an einer tragenden Hauptsäule des Kirchenschiffs.
Wikipedia v1.0

Is that too heavy for you?
Ist das für dich zu schwer?
Tatoeba v2021-03-10

This box is too heavy for me to carry.
Diese Kiste ist für mich zu schwer zum Tragen.
Tatoeba v2021-03-10

This suitcase is too heavy for you.
Dieser Koffer ist zu schwer für dich.
Tatoeba v2021-03-10

And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Und mittlerweile wird diese Last für Parteihierarchie möglicherweise zu schwer.
News-Commentary v14

The weight of the army in the countries life is too heavy.
Die Streitkräfte haben im Leben des Landes zu viel Gewicht.
TildeMODEL v2018

Has it not too heavy?
Ist es Ihnen auch nicht zu schwer?
OpenSubtitles v2018

I tried to see, but the darkness was too heavy.
Ich versuchte, etwas zu sehen, aber es war zu dunkel.
OpenSubtitles v2018

I'm a little too heavy to sit behind the wheel.
Ich bin zu dick, ich passe nicht hinters Steuer.
OpenSubtitles v2018

It's too heavy to do in a Porsche just for kicks.
Gegen einen Porsche ist es zu schwer, nur so zum Spaß.
OpenSubtitles v2018

They are too heavy for fourth-graders.
Sie sind für Tertianer zu groß und zu schwer.
OpenSubtitles v2018

You're too heavy for me.
Du bist zu schwer für mich.
OpenSubtitles v2018

It really is much too heavy for you, Madame.
Es ist viel zu schwer für Madame.
OpenSubtitles v2018

No, they're too heavy.
Nein, die sind mir zu schwer.
OpenSubtitles v2018

Perhaps it would be too heavy for you.
Vielleicht wäre es für Sie zu schwere Kost.
OpenSubtitles v2018

But he's too heavy for me.
Er ist zu schwer für mich.
OpenSubtitles v2018