Translation of "Too short" in German

Our experts tell me that they think this deadline is too short.
Unsere Fachleute sagen mir, dieser Zeitraum erscheint ihnen zu kurz.
Europarl v8

The timeframe is much too short - the results would not stand up very well.
Der Zeitraum ist viel zu knapp, die Ergebnisse wären nicht sehr tragfähig.
Europarl v8

He was five centimetres too short.
Er war fünf Zentimeter zu klein.
Europarl v8

Furthermore, the list of dangerous substances was far too short.
Zudem war die Liste gefährlicher Substanzen viel zu kurz.
Europarl v8

The deadlines set under various articles are too short.
Die in verschiedenen Artikeln gesetzten Fristen sind zu kurz.
Europarl v8

There are a number of points I would like to make, but time is too short.
Ich möchte auf einiges hinweisen, die Zeit ist zu kurz.
Europarl v8

Five years is far too short a period.
Ein Zeitraum von fünf Jahren ist da viel zu kurz.
Europarl v8

The answer is too short for the current crossword type.
Die Antwort ist zu kurz für den aktuellen Kreuzworträtsel-Typ.
KDE4 v2

Life is too short to learn German.
Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.
Tatoeba v2021-03-10

Isn't life one hundred times too short for boredom?
Ist das Leben nicht hundertmal zu kurz für Langeweile?
Tatoeba v2021-03-10

Tom is too short to reach the top shelf.
Tom ist zu klein, um an das oberste Fach zu kommen.
Tatoeba v2021-03-10

I think your skirt's too short.
Ich finde deinen Rock zu kurz.
Tatoeba v2021-03-10

The paragraph you wrote is too short.
Der Abschnitt, den du geschrieben hast, ist zu kurz.
Tatoeba v2021-03-10

He is too short to get at the book on the shelf.
Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

She was too short to see over the fence.
Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.
Tatoeba v2021-03-10

My mother cut my hair too short.
Meine Mutter hat mir die Haare zu kurz geschnitten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was too short to reach the top shelf.
Tom war zu klein, um an das oberste Regal zu langen.
Tatoeba v2021-03-10

Life is too short to seek perfection in material things.
Das Leben ist zu kurz, um nach Perfektion im Materiellen zu streben.
Tatoeba v2021-03-10

I'm too short to reach the top shelf.
Ich bin zu klein, um an das obere Regal zu kommen.
Tatoeba v2021-03-10

Nina will then be too short, but can not remember anything.
Nina kommt daraufhin kurz zu sich, kann sich aber an nichts erinnern.
Wikipedia v1.0

But to view them as synonymous with the entirety of the arts community is, by far, too short-sighted.
Diese jedoch mit der Gesamtheit der Kunstgemeinde gleichzusetzen greift bei weitem zu kurz.
TED2013 v1.1

Life is way too short for boring cars.
Das Leben ist viel zu kurz für langweilige Autos.
TED2020 v1

However, for political reasons, the timeframe was too short.
Aus politischen Gründen sei der Zeitrahmen jedoch zu knapp bemessen.
TildeMODEL v2018

The two-year period is too short for this.
Dabei ist der Zeitraum von zwei Jahren zu kurz bemessen.
TildeMODEL v2018

The 6 month transitional period allowed for existing arrangements is too short.
Die für bestehende Vereinbarungen vorgesehene sechsmonatige Übergangszeit ist zu kurz.
TildeMODEL v2018

Concentrating on 2020 and 2030 targets is too short a period for biological systems.
Die Zeithorizonte 2020 und 2030 sind für biologische Systeme viel zu kurz bemessen.
TildeMODEL v2018