Translation of "Took effect" in German

That law took effect today.
Das Gesetz ist heute in Kraft getreten.
Tatoeba v2021-03-10

The Telecoms Law took effect last December 7, 2015.
Das Telekommunikationsgesetz ist seit dem 7. Dezember 2015 in Kraft.
GlobalVoices v2018q4

The change took effect on 1 June 2004.
Die Übertragung wurde am 1. Juni 2004 wirksam.
DGT v2019

These new measures took effect on 1 January 2003.
Die neuen Maßnahmen sind am 1. Januar 2003 in Kraft getreten.
TildeMODEL v2018

It took effect on 1 July 1998.
Es trat am 1. Juli 1998 in Kraft.
TildeMODEL v2018

That Decision took effect on 1 September 2006.
Dieser Beschluss trat am 1. September 2006 in Kraft.
DGT v2019

The denunciation took effect for Bolivia on 1 January 2012.
Die Kündigung wurde für Bolivien am 1. Januar 2012 wirksam.
DGT v2019

The nationalisation of BPN took effect on 12 November at zero price.
Die Verstaatlichung der BPN wurde am 12. November zum Preis von Null wirksam.
DGT v2019

His resignation took effect on 7 January 2014.
Sein Rücktritt wurde am 7. Januar 2014 wirksam.
DGT v2019

The Interim Agreement took effect on 1 July 1998.
Es trat am 1. Juli 1998 in Kraft.
TildeMODEL v2018

The Merger Regulation was first adopted in 1989 and took effect on 21 September 1990.
Die Fusionskontrollverordnung wurde 1989 angenommen und trat am 21. September 1990 in Kraft.
TildeMODEL v2018

The Regulation took full effect in July 2008.
Die Verordnung trat im Juli 2008 vollständig in Kraft.
TildeMODEL v2018

The Convention took effect in the Community as of 1 September 1982.
Dieses Übereinkommen ist am 1. September 1982 für die Gemeinschaft in Kraft getreten.
EUbookshop v2

On 1 January 1994 the German federal law restructuring the railways system took legal effect.
Am 1. Januar 1994 trat das Bundesgesetz zur Neustrukturierung des Eisenbahnwesens in Kraft.
EUbookshop v2

These decisions took effect on 14 May 1979.
Diese Entscheidungen traten am 14. Mai 1979 in Kraft.
EUbookshop v2

This decision took effect on 31 July 1972.
Dieser Beschluß sei am 31. Juli 1972 in Kraft getreten.
EUbookshop v2

They took effect as from 1 July, the beginning of the "marketing year".
Sie traten am 1. Juli mit Beginn des "Wirtschaftsjahres" in Kraft.
EUbookshop v2