Translation of "Took note" in German

The Commission formally took note of those statements from Mr Bangemann.
Die Kommission nahm diese Äußerungen Herrn Bangemanns offiziell zur Kenntnis.
Europarl v8

Madam President, I took particular note of that part of the proceedings.
Frau Präsidentin, ich nahm diesen Teil der Berichte besonders zur Kenntnis.
Europarl v8

The Commission took note of this information.
Die Kommission hatte diese Auskünfte zur Kenntnis genommen.
DGT v2019

The Joint Committee took note of the Commission's position,
Der gemeinsame Ausschuss nahm den Standpunkt der Kommission zur Kenntnis
DGT v2019

On both occasions I took very careful note of Parliament’s views.
Beide Male habe ich die Ansichten des Parlaments sehr aufmerksam zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I also took note of your favourite option.
Ich habe auch Ihre bevorzugte Option zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Yesterday, we all took note of that failure.
Gestern haben wir alle diese Niederlage zur Kenntnis nehmen müssen.
Europarl v8

The Japanese media took note.
Die japanischen Medien nahmen das zur Kenntnis.
News-Commentary v14

The section took note of the work programme of the section and the SMO for 2010.
Das Arbeitsprogramm der Fachgruppe und der BBS für 2010 wird zur Kenntnis genom­men.
TildeMODEL v2018

Taking these comments into account, the budget group took note of the minutes.
Das Protokoll wird unter Berücksichtigung dieser Bemerkungen zur Kenntnis genommen.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the report.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Bericht des Vorsitzenden der Budgetgruppe zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the quarterly report.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Bericht zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the 2011 communication activity report.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Bericht über die Kommunikationstätigkeiten 2011 zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of a memo on the preparation and follow-up of EESC opinions.
Das PRÄSIDIUM nimmt den diesbezüglichen Vermerk zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the draft plenary session agenda.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Entwurf der Tagesordnung für die Plenartagung zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of memo CES2019-2012_01_01_TRA_NB – see appendix.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Vermerk CES2019-2012_01_01_TRA_NB zur Kenntnis – siehe Anlage.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of memo CES2370-2012_05_01_TRA_NB – item 3.2.a) rev.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Vermerk CES2370-2012_05_01_TRA_NB – Pt 3.2.a) rév.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of memo CES3140-2013_13_00_TRA_NB – Pt_2.2.a).
Das PRÄSIDIUM nimmt den Vermerk CES3140-2013_13_01_TRA_NB – Pt_2.2.a) zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of an information memo on the 2014 EESC Civil Society Prize.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Informationsvermerk zum Preis der Zivilgesellschaft 2014 zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the framework for Going local activities at the EESC.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Rahmen für die "Going-local"-Aktivitäten zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the resignation of the following member:
Das PRÄSIDIUM nimmt den Rücktritt des folgenden Mitglieds zur Kenntnis:
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of expenditure under this item.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Stand der Ausführung dieses Postens zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018