Translation of "Top tax rate" in German

The Minister of Finance is considering a top tax rate of 45 percent.
Der Bundesfinanzminister erwägt einen Spitzensteuersatz von 45 Prozent.
ParaCrawl v7.1

In particular concerning the corporation tax, there would be a continuous decline of the top tax rate.
Insbesondere bei der Körperschaftsteuer gäbe es einen kontinuierlichen Rückgang des Spitzensteuersatzes.
ParaCrawl v7.1

Today the top income tax rate in Germany is over 47 percent.
Heute liegt der Spitzensatz der Einkommensteuer in Deutschland bei über 47 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The top income tax rate for both personal and corporate is 25 %.
Der Spitzensteuersatz für Privatpersonen und Unternehmen beträgt 25%.
ParaCrawl v7.1

Should the top tax rate of income over £150,000 be raised to 50 percent?
Sollte der Spitzensteuersatz der Einkommen über 150.000 £ auf 50 Prozent erhöht werden?
ParaCrawl v7.1

Tax Rate Should the top tax rate of income over £150,000 be raised to 50 percent?
Steuerrate Sollte der Spitzensteuersatz der Einkommen über 150.000 £ auf 50 Prozent erhöht werden?
ParaCrawl v7.1

During the same period, the top income tax rate fell from 44.7 to 37.5 percent.
Der Spitzensteuersatz bei der Einkommensteuer sank im selben Zeitraum von 44,7 auf 37,5 Prozent.
ParaCrawl v7.1

This is comparable to a cut of the top personal income tax rate which is applicable to non-corporate entities by 1.6 percentage points.
Dies entspricht einer Reduzierung des Spitzensteuersatzes, dem Gewinne von Nichtkapitalgesellschaften unterliegen um 1,6 Prozentpunkte.
ParaCrawl v7.1

Whilst conventional systems of corporation tax limit the proportion of profits paid in taxes through the setting of the rates of tax (banded systems include a top or maximum tax rate), the equivalent technical measure in a payroll tax system is the rate of tax per employee, in the Gibraltar case, set at a uniform rate of GBP 3000.
Während die konventionellen Körperschaftssteuersysteme den Steueranteil am Gewinn durch die Festlegung von Steuersätzen (es gibt einen Spitzen- oder Höchststeuersatz) begrenzen, ist die entsprechende technische Maßnahme in einem Lohnsummensteuersystem der Steuersatz pro Mitarbeiter, der in Gibraltar einheitlich mit 3000 GBP festgelegt ist.
DGT v2019

Brown’s ballot initiative this November would raise California’s top personal income-tax rate to 13.3%, the nation’s highest.
Durch Browns Initiative in diesem November wird der Spitzensteuersatz von Kalifornien auf 13,3% erhöht werden, den höchsten Wert des ganzen Landes.
News-Commentary v14

The top tax rate on wage income was cut in half during her tenure as prime minister, falling from over 80% when she took office to 40%.
Der Spitzensteuersatz wurde während ihrer Amtszeit als Premierministerin halbiert und sank von 80% bei ihrem Amtsantritt auf 40%.
News-Commentary v14

Additional taxes on investment income meant the top tax rate before Thatcher came to power was initially above 95%.
Durch zusätzliche Steuern auf Einkommen aus Kapitalanlagen hatte der Spitzensteuersatz bevor Thatcher die Macht übernahm anfänglich über 95% betragen.
News-Commentary v14

A recent Congressional Research Service report, withdrawn under pressure from Congressional Republicans, found that changes in the top income-tax rate and the rate on capital gains had no discernible effect on economic growth during the last half-century.
Ein aktueller Bericht des Congressional Research Service, der unter dem Druck der Republikaner im US-Kongress zurückgezogen wurde, stellte fest, dass Änderungen beim Spitzensteuersatz der Einkommensteuer und bei der Kapitalertragsteuer während des letzten halben Jahrhunderts keine merkliche Auswirkung auf das Wirtschaftswachstum hatten.
News-Commentary v14

These groups claim, for example, that raising the income threshold for the top marginal tax rate will help middle-income voters, even though the top marginal tax rate is now levied on just 7% of German employees.
So behaupten diese Gruppen beispielsweise, die Wähler aus der Mittelschicht würden von Anhebung der Einkommensgrenze für den höchsten Grenzsteuersatz profitieren, obwohl derzeit nur 7 Prozent der deutschen Arbeitnehmer vom höchsten Grenzsteuersatz betroffen sind.
News-Commentary v14

This isn't like in the early '50s, when the top tax rate was over 90%.
Dies ist nicht wie am Anfang der 50er Jahren, als der obere Steuersatz über 90% betrug.
QED v2.0a

This isn't even like the early '80s, when the top tax rate was about 70%.
Dies ist nicht sogar wie am Anfang der 80er, als der oberste Steuersatz etwa 70% war.
QED v2.0a

Consequently, the focus of the Greens' election campaign was not only on the classically green questions such as a turn in energy policy, environmental and climate policies, genetic engineering and consumer protection but also on issues of redistribution such as an increase of the top income tax rate to 49%, the reintroduction of the inheritance tax, a temporary levy on property, minimum wages, restrictions on the use of temporary work and the introduction of a public employment sector (third sector).
Folgerichtig standen nicht nur die klassischen Fragen der GrÃ1?4nen im Mittelpunkt ihres Wahlkampfes wie Energiewende, Umwelt- und Klimapolitik, Gentechnik und Verbraucherschutz, sondern mit ihrem Steuerkonzept auch verteilungspolitische Fragen, wie die Erhöhung des Spitzensteuersatzes auf 49%, die WiedereinfÃ1?4hrung der Erbschaftssteuer, eine zeitlich befristete Vermögensabgabe, Mindestlöhne, die Begrenzung von Leiharbeit und die EinfÃ1?4hrung eines öffentlichen Beschäftigungssektors (Dritter Sektor).
ParaCrawl v7.1

This appears positive at first glance, but in order to benefit from the reduction of the top tax rate, one has to be a top earner.
Auf den ersten Blick erfreulich, aber um von der Senkung des Spitzensteuersatzes zu profitieren, muss man auch "spitzenmäßig" verdienen.
ParaCrawl v7.1

The Green Party and the SPD want to increase the top income tax rate and save the FRG from capitalism.
Die Grünen und die SPD wollen den Spitzensteuersatz erhöhen und so die BRD vor dem Kapitalismus retten.
ParaCrawl v7.1

However, the top marginal tax rate of 42% is paid only for taxable income above EUR 250,731 per year, or above EUR 501,462 per year for married couples and civil partnerships.
Den Spitzensteuersatz von 42 Prozent zahlt man allerdings erst für ein zu versteuerndes Einkommen über 250.731 Euro im Jahr, bzw. für Verheiratete oder eingetragene Lebenspartnerschaften ab einem Einkommen von über 501.462 Euro im Jahr.
ParaCrawl v7.1

How many Americans would drop dead if they knew our top tax rate kicked in at only $130k and we had a national sales tax?
Wie viele Amerikaner würden tot umfallen, wenn sie unser Spitzensteuersatz wissen nur 130k $ gekickt und wir hatten eine nationale Umsatzsteuer?
ParaCrawl v7.1

In Austria for example, only those pay the top tax rate of 50 percent, who earn more than € 60,000 gross per year (after the deduction of the social security contributions).
In Österreich beispielsweise zahlen nur diejenigen den Spitzensteuersatz von 50 Prozent, die mehr als 60.000 € brutto (allerdings nach Abzug der Sozialversicherungsbeiträge) im Jahr verdienen.
ParaCrawl v7.1

While some 4.2 million tax-payers are subject to the top income tax rate of 42 per cent, 2.7 million employees pay no income tax at all due to their low earnings.
Während etwa 4,2 Millionen Personen vom Spitzensteuersatz in Höhe von 42 Prozent betroffen sind, zahlen 2,7 Millionen Erwerbstätige keine Einkommensteuer, da ihr Arbeitsverdienst zu gering ist.
ParaCrawl v7.1

The top tax rate should be increased from currently 42 percent to 49 percent, the resources obtained should be invested in education and infrastructure.
Der Spitzensteuersatz sollte von gegenwärtig 42 Prozent auf 49 Prozent angehoben werden, die dadurch gewonnen Mitteln in Bildung und Infrastruktur fließen.
ParaCrawl v7.1

The tax burden of corporations fell in particular with the Tax Reform 2005, when the top tax rate was reduced from 43 % to 25 %.
Die Steuerlast auf Körperschaften fiel vor allem mit der Steuerreform 2005, als der Höchststeuersatz von 43 % auf 25 % verringert wurde.
ParaCrawl v7.1