Translation of "Torn out" in German

The following morning three people were found dead, their throats torn out.
Am nächsten Morgen waren drei Menschen tot, ihre Gurgel herausgerissen.
OpenSubtitles v2018

His throat was torn out because of a girl.
Seine Kehle wurde herausgerissen, wegen einer Frau.
OpenSubtitles v2018

They've torn you out by your roots.
Sie haben euch alle rausgerissen mit euren Wurzeln.
OpenSubtitles v2018

Sheep have been killed, their throats torn out.
Schafe sind getötet worden, ihre Kehlen wurden herausgerissen.
OpenSubtitles v2018

After hours visitor log, last page torn out.
Besucherliste nach der Geschäftszeit, letzte Seite herausgerissen.
OpenSubtitles v2018

And if that page is just missing or it was actually torn out deliberately.
Und ob die Seite nur fehlt oder sie tatsächlich absichtlich herausgerissen wurde.
OpenSubtitles v2018

Security is a little lax since everybody got their throat torn out.
Keine Kontrollen seit allen die Kehle rausgerissen wird.
OpenSubtitles v2018

And the doors in Fitzhugh's apartment are torn out.
In Fitzhughs Wohnung wurden die Türen rausgerissen.
OpenSubtitles v2018

All the seatbelts are torn out of the cars.
Die Gurte sind ja überall aus den Wagen gerissen.
OpenSubtitles v2018

A female victim, her throat torn out, completely drained of blood.
Ein weibliches Opfer, die Kehle herausgerissen und völlig blutleer.
OpenSubtitles v2018

Have you torn out pages?
Hast du Seiten aus den Ordnern gerissen?
OpenSubtitles v2018

I was torn out of there by my friends.
Ich wurde dort herausgerissen - von meinen Freunden.
OpenSubtitles v2018

That soul whose tongue was torn out through the nostrils.
An jene Seele, der die Zunge durch die Nasenlöcher herausgerissen wurde.
OpenSubtitles v2018