Translation of "Torque converter clutch" in German

The torque converter lockup clutch transfers a torque via friction linings, parallel to the hydraulic path.
Die Wandlerüberbrückungskupplung überträgt parallel zum hydraulischen Pfad ein Moment über Reibbeläge.
EuroPat v2

The drive line 6 starting out from crankshaft 4 contains a transmission unit 8 including a torque converter or a clutch.
Der von der Kurbelwelle 4 ausgehende Antriebsstrang 6 enthält eine Getriebeeinheit 8 einschließlich Drehmomentwandler oder Kupplung.
EuroPat v2

This state of torque-converter lockup clutch 7 in slip operation is maintained for the remaining curve over time of the start.
Dieser Zustand der Überbrückungskupplung 7 im Schlupfbetrieb wird für den restlichen zeitlichen Verlauf des Starts beibehalten.
EuroPat v2

When the torque converter lock-up clutch is engaged, a loss-free drive connection exists between the drive motor and the transmission of the vehicle.
Bei geschlossener Wandlerüberbrückungskupplung entsteht eine verlustlose Antriebsverbindung zwischen dem Antriebsmotor und dem Getriebe des Fahrzeugs.
EuroPat v2

The clutch device can be designed, by way of example, as a torque converter lock-up clutch and/or as a wet clutch.
Die Kupplungseinrichtung kann beispielsweise als Wandlerüberbrückungskupplung und/oder als nass laufende Kupplung ausgeführt sein.
EuroPat v2

Also suitable for use in rear-wheel drive vehicles with a 5-speed automatic transmission and regulated torque converter lockup clutch.
Auch für den Einsatz in heckgetriebenen Fahrzeugen mit einem 5-Gang-Automatikgetriebe und geregelter Wandlerüberbrückungskupplung geeignet.
ParaCrawl v7.1

A clutch plate 10 of a torque converter lock-up clutch is arranged axially movably and nonrotatably between the driving cover 6 and the turbine wheel T on the turbine wheel hub.
Eine Kupplungsscheibe 10 einer Drehmomentwandler-Überbrükkungskupplung ist zwischen dem Antriebsdeckel 6 und dem Turbinenrad T auf der Turbinenradnabe axial beweglich aber drehfest angeordnet.
EuroPat v2

Between the driving sleeve 16 and the turbine and clutch hub 34 the hydrokinetic torque converter 18 is provided with a torque-converter lockup clutch 140(LVC), which comprises in known manner a clutch disc 142 in conjunction with a damper arrangement.
Der hydrokinetische Drehmomentwandler 18 ist zwischen dem Antriebsmantel 16 und der Turbinen- und Kupplungsnabe 34 mit einer Drehmomentwandler-Überbrückungskupplung 140/LUC versehen, die in bekannter Weise aus einer Kupplungsscheibe 142 in Verbindung mit einer Dämpferanordnung 144 besteht.
EuroPat v2

In another development of the invention is proposed, in the starting operation of the motor vehicle, to regulate, as function of a driver?s wish, a rotational speed ratio nue, which is defined as quotient of turbine rotational speed n_T and pump rotational speed n_P of the torque converter or of the hydrodynamic dutch, via a torque-conducting clutch or brake mounted in the transmission, especially taking into account the converter type used (torque converter or hydrodynamic clutch) and/or a temperature.
In einer zweiten erfindungsgemäßen Lösung der Aufgabe wird daher vorgeschlagen, im Anfahrvorgang des Kraftfahrzeugs ein Drehzahlverhältnis nue, welches als Quozient von Turbinendrehzahl n_T und Pumpendrehzahl n_P des Drehmomentwandlers bzw. der hydrodynamischen Kupplung definiert ist, über eine drehmomentführende Kupplung oder Bremse, die im Getriebe angeordnet ist, als Funktion eines Fahrerwunsches zu regeln, insbesondere unter Berücksichtigung des verwendeten Wandlertyps (Drehmomentwandler oder hydrodynamische Kupplung) und/oder einer Temperatur.
EuroPat v2

For this purpose, a housing-internal clutch space is provided in the case of the torque converter, which clutch space is bounded, in one direction of the axis of rotation of the converter, by a radial end wall of the housing shell and, in the opposite direction, is bounded by the turbine wheel.
Zu diesem Zweck ist bei dem Drehmomentwandler ein gehäuseinnerer Kupplungsraum vorgesehen, welcher in der einen Richtung der Wandlerdrehachse von einer radialen Abschlußwand der Gehäuseschale und in der entgegengesetzten Richtung durch das Turbinenrad begrenzt ist.
EuroPat v2

Torque converter and hydrodynamic clutch have, together with the turbine, a pump which is connected with the driving engine in torque-conducting manner.
Neben der Turbine weisen Drehmomentwandler und hydrodynamische Kupplung eine Pumpe auf, die drehmomentführend mit dem antreibenden Motor verbunden ist.
EuroPat v2

The maximum output torque M_Ab_ges utilizable for the starting operation is formed as known per se from a dynamic engine torque M_Mot_dyn_Ab and a rotatory torque portion M_rot_dyn_Ab of the rotary transmission components including torque converter and hydrodynamic clutch each mathematically calculated on the transmission output taking into account the transmission ratio.
Das maximale für den Anfahrvorgang nutzbare Abtriebsmoment M_Ab_ges setzt sich in bekannter Weise zusammen aus einem dynamischem Motormoment M_Mot_dyn_Ab und einem rotatorischen Momentenanteil M_rot_dyn_Ab der drehenden Getriebekomponenten incl. Drehmomentwandler bzw. hydrodynamischer Kupplung, jeweils mathematisch bezogen auf den Getriebeabtrieb unter Berücksichtigung der Getriebeübersetzung.
EuroPat v2

In motor vehicles having a torque converter, the influencing and/or opening of a torque converter lockup clutch may also be used in order to increase driver comfort, at least for the transitions from and to a diagnostic and/or adaptation operating mode.
Bei Kraftfahrzeugen mit einem Drehmomentenwandler kann das Beeinflussen und/oder Öffnen einer Wandlerüberbrückungskupplung, zumindest für die Übergänge von und zu einem Diagnose- und/oder Adaptionsbetrieb, ebenfalls zur Erhöhung des Fahrkomforts eingesetzt werden.
EuroPat v2

In addition to the conventional transmission, the hybrid traction head includes the torque converter lockup clutch, the electric motor and a decoupling clutch for decoupling the combustion engine for all-electric driving.
Der Hybridtriebkopf integriert zusätzlich zum konventionellen Getriebe den Drehmomentwandler mit Überbrückungskupplung, die E-Maschine und eine Trennkupplung zur Abkopplung des Verbrennungsmotors für die rein elektrische Fahrweise.
ParaCrawl v7.1

The present invention relates to a method for adapting a separating clutch in a drive train system of a vehicle, the drive train system having an electric machine, an internal combustion engine as well as an automatic transmission having an hydraulic torque converter and a torque-converter lockup clutch.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Adaptieren einer Trennkupplung in einer Triebstranganordnung eines Fahrzeugs, wobei die Triebstranganordnung eine elektrische Maschine, eine Brennkraftmaschine sowie ein Automatikgetriebe mit hydraulischem Drehmomentwandler und Überbrückungskupplung aufweist.
EuroPat v2

Drive train systems of a vehicle are known in principle, which include an electric machine and an internal combustion engine so as to develop an hybrid drive, a separating clutch being provided between the electric machine and the internal combustion engine, so as to separate from each other or connect to each other the electric machine and the internal combustion engine during operation, and the drive train system having an automatic transmission having an hydraulic torque converter and a torque-converter lockup clutch after the electric machine.
Triebstranganordnungen eines Fahrzeugs, die eine elektrische Maschine und eine Brennkraftmaschine zur Ausbildung eines Hybridantriebs aufweisen, wobei zwischen der elektrischen Maschine und der Brennkraftmaschine eine Trennkupplung vorgesehen ist, um elektrische Maschine und Brennkraftmaschine im Betrieb voneinander zu trennen oder miteinander zu verbinden, und wobei die Triebstranganordnung ein Automatikgetriebe mit hydraulischem Drehmomentwandler und Überbrückungskupplung nach der elektrischen Maschine aufweist, sind prinzipiell bekannt.
EuroPat v2

To do this, a method is provided for adapting a separating clutch in a drive train system of a vehicle, the drive train system having an electric machine, an internal combustion engine as well as an automatic transmission having an hydraulic torque converter and a torque-converter lockup clutch, and the separating clutch lying between the electric machine and the internal combustion engine, and the internal combustion engine being started by the electric machine while the electric machine drives the vehicle.
Hierzu wird ein Verfahren zum Adaptieren einer Trennkupplung in einer Triebstranganordnung eines Fahrzeugs vorgeschlagen, wobei die Triebstranganordnung eine elektrische Maschine, eine Brennkraftmaschine sowie ein Automatikgetriebe mit hydraulischem Drehmomentwandler und Überbrückungskupplung aufweist, und wobei die Trennkupplung zwischen der elektrischen Maschine und der Brennkraftmaschine liegt, und wobei während des mittels der elektrischen Maschine erfolgenden Antriebs des Fahrzeugs die Brennkraftmaschine von der elektrischen Maschine gestartet wird.
EuroPat v2

In one development of the method, for the calculation of the expected rotary speed difference, the torque of the electric machine M EIM, the torque of the torque-converter lockup clutch M LC assigned to the converter, the torque of the torque converter M converter and the torque of the separating clutch M K1 are taken into account.
Erfindungsgemä? werden für die Berechnung der erwarteten Drehzahldifferenz das Drehmoment der elektrischen Maschine M EIM, das Drehmoment der dem Wandler zugeordneten Überbrückungskupplung M LC, das Drehmoment des Drehmomentwandlers M Wandler und das Drehmoment der Trennkupplung M K1 berücksichtigt.
EuroPat v2

In one method development, the torque M LC of the torque-converter lockup clutch required for ascertaining the pulse balance is recorded at a time t 1 to t 2, by driving the latter while having slip, and the value recorded is corrected via the dynamic behavior of the rotary speed of the electric machine n EIM observed in the process, preferably according to the relationship M LC =M EIMt1 ?M dynamic correction +M average change of electric machine .
In einer Verfahrensausbildung wird das für die Ermittlung der Impulsbilanz notwendige Drehmoment M LC der Wandlerüberbrückungskupplung in einem Zeitpunkt t 1 bis t 2 erfasst, indem diese mit Schlupf betrieben wird und der erfasste Wert über das hierbei beobachtete dynamische Verhalten der Drehzahl der elektrischen Maschine n EIM korrigiert wird, vorzugsweise nach der Beziehung M LC = M EIMt1 - M Dynamikkorrektur + M Mittelwertänderung elektrische Maschine .
EuroPat v2

In these relationships, the torque of the electric machine M EIM is the driving torque, and therefore positive, the torque of torque-converter lockup clutch M LC is a braking torque, and therefore negative, the torque of the torque converter M converter is a braking torque, and therefore also negative and the torque of the separating clutch M K1 is also a braking torque, and therefore also negative.
In diesen Beziehungen sind das Drehmoment der elektrischen Maschine M EIM das antreibende Moment, daher positiv, das Moment der Wandlerüberbrückungskupplung M LC ein bremsendes Moment, daher negativ, das Moment des Drehmomentwandlers M Wandler ein bremsendes Moment, daher ebenfalls negativ und das Moment der Trennkupplung M K1 ebenfalls ein bremsendes Moment, daher ebenfalls negativ.
EuroPat v2

The adaptation is only carried out if the start of the internal combustion engine is triggered, i.e. begun at closed torque-converter lockup clutch.
Die Adaption wird nur durchgeführt, wenn der Start der Brennkraftmaschine bei geschlossener Überbrückungskupplung des Drehmomentwandlers ausgelöst, also begonnen wird.
EuroPat v2

Downstream from electric machine 5 in drive train 2 is a torque-converter lockup clutch 6 for the operating connection of a torque converter 7 of an automatic transmission 8, and downstream from the latter, in turn, there is a differential 9 for distributing the driving force to drive wheels 10 .
Der elektrischen Maschine 5 im Triebstrang 2 nachgeschaltet ist eine Überbrückungskupplung 6 zur Wirkverbindung eines Drehmomentwandlers 7 eines Automatikgetriebes 8, dem im Triebstrang 2 wiederum nachgeschaltet ein Differential 9 zur Verteilung von Antriebskraft auf Antriebsräder 10 folgt.
EuroPat v2

To do this, at the beginning of the starting process, torque-converter lockup clutch 6 between the electric machine and the torque converter is opened, whereby a slip comes about on torque converter 6 which is kept in reserve via a slip speed.
Hierzu wird zu Beginn des Startvorgangs die Überbrückungskupplung 6 zwischen elektrischer Maschine und Drehmomentwandler geöffnet, wodurch sich ein Schlupf am Drehmomentwandler 6 ergibt, der über eine Schlupfdrehzahl vorgehalten wird.
EuroPat v2

In the triggering of the start, torque-converter lockup clutch 6 of torque converter 7 is opened, until the latter works having slip.
Bei der Auslösung des Starts wird die Überbrückungskupplung 6 des Drehmomentwandlers 7 geöffnet, bis diese mit Schlupf arbeitet.
EuroPat v2

Consequently, the torque of torque-converter lockup clutch 6 of torque converter 5 is given by the relationship M LC =M EIMt1 ?M dynamic correction +M average value change electric machine .
Somit ergibt sich das Moment der in stationärem Zustand betriebenen Überbrückungskupplung 6 des Drehmomentwandlers 5 durch die Beziehung M LC = M EIMt1 - M Dynamikkorrektur + M Mittelwertänderung elektrische Maschine .
EuroPat v2

The adaptation is able to be carried out reliably only if the start triggering is triggered at closed torque-converter lockup clutch 6 of torque converter 7 (compare time t 0 in FIG. 2).
Die Adaption kann nur dann zuverlässig durchgeführt werden, wenn die Startauslösung bei geschlossener Überbrückungskupplung 6 des Drehmomentwandlers 7 ausgelöst wird (vergleiche Zeitpunkt t 0 in Figur 2).
EuroPat v2