Translation of "Torque map" in German

This torque characteristics map M startsystem is also determined via test bench measurements or simulations.
Dieses Momentenkennfeld M startsystem wird ebenfalls in Prüfstandmessungen oder Simulationen ermittelt.
EuroPat v2

The resulting corrected fuel mass is supplied to a torque characteristic map 21 .
Die sich ergebende korrigierte Kraftstoffmasse wird einem Momentenkennfeld 21 zugeführt.
EuroPat v2

Via the line 19, the current engine speed n is fed to the engine torque map 12 as input information.
Über die Leitung 19 wird die aktuelle Motordrehzahl n dem Motormomentkennfeld 12 als Eingangsinformation zugeführt.
EuroPat v2

Torque characteristic map 21 also receives rotational speed n of the internal combustion engine from block 22 .
Dem Momentenkennfeld 21 wird weiterhin die Drehzahl n der Brennkraftmaschine aus einem Block 22 zugeführt.
EuroPat v2

In case of a tandem axle, the combined torque loss map for both axles shall be calculated out of the test results for the single axles at the input side.
Bei einer Tandemachse ist das kombinierte Kennfeld der Drehmomentverluste für beide Achsen anhand der Prüfergebnisse für die einzelnen Achsen an der Eingangsseite zu berechnen.
DGT v2019

In order to achieve this, the traction control system 11 reads the current engine torque out of the engine torque map 12.
Um dies zu erreichen, liest der Antriebsschlupf-Regler 11 aus dem Motormomentkennfeld 12 das aktuelle Motormoment aus.
EuroPat v2

In other words, during operation of the electric motor, its actual drive characteristics are limited to the extent that, from the trainee pilot's point of view, the electric motor behaves like a completely different engine having a torque/speed map and/or a response behavior as predefined by the nominal drive characteristic.
Mit anderen Worten wird im Betrieb des Elektromotors dessen Ist-Antriebscharakteristik soweit eingeschränkt, dass sich der Elektromotor aus Sicht des Pilotenschülers verhält, wie ein völlig anderer Motor mit einem Drehmoment-Drehzahl-Kennfeld und/oder einem Ansprechverhalten, wie es durch die Soll-Antriebscharakteristik vorgegeben ist.
EuroPat v2

Signal T_GE, which corresponds to the torque required at the transmission input, is sent to a comparison step 46, and on the input side the signal corresponding to rotational speed n_GE at the transmission input is sent to a drag torque characteristics map 48 .
Das dem am Getriebeeingang geforderten Moment entsprechende Signal T_GE wird einer Vergleichsstufe 46 aufgegeben, das der Drehzahl am Getriebeeingang n_GE entsprechende Signal wird eingangsseitig einem Schleppmomentenkennfeld 48 aufgegeben.
EuroPat v2

In addition, the value determined from drag torque characteristics map 48 for internal combustion engine 12, corresponding to signal n_GE for the rotational speed at the transmission input, is relayed to switch 50 .
Daneben wird der aus dem Schleppmomentenkennfeld 48 der Verbrennungskraftmaschine 12 entsprechend des Signals n_GE für die Drehzahl am Getriebeeingang ermittelte Wert an den Schalter 50 weitergegeben.
EuroPat v2

The control device is also expediently designed to select an operating point from the torque/speed map according to a position of the operator device, i.e. a thrust lever, for example, and set it for the electric motor in a per se known manner.
Die Steuereinrichtung ist des Weiteren zweckmäßigerweise dazu ausgelegt, in Abhängigkeit von einer Stellung der Bedieneinrichtung, also etwa eines Schubhebels, einen Betriebspunkt aus dem Drehmoment-Drehzahl-Kennfeld auszuwählen und diesen bei dem Elektromotor in der an sich bekannten Weise einzustellen.
EuroPat v2

In the case of the drive device 10, the controlling of the converter 20 is configured via an electronic control unit 30 of the electric motor 16 by appropriate programming such that either only the response behavior or only the torque/speed map, or even both together, of different types of internal combustion engine is simulated by the drive device 10 .
Über ein elektronisches Steuergerät 30 des Elektromotors 16 ist bei der Antriebsvorrichtung 10 durch eine entsprechende Programmierung das Steuern des Umrichters 20 derart konfiguriert, dass entweder nur das Ansprechverhalten oder nur das Drehmoment-Drehzahl-Kennfeld oder auch beides zusammen von unterschiedlichen Typen von Verbrennungskraftmaschinen durch die Antriebsvorrichtung 10 nachgestellt wird.
EuroPat v2

The torque characteristics map of the starting system is a function of an electrical battery variable, e.g., the state of charge or the internal resistance of the battery.
Das Momentenkennfeld des Startsystems ist eine Funktion einer elektrischen Batteriegröße, wie z.B. des Ladezustands oder des Innenwiderstands der Batterie.
EuroPat v2

As a function of the determined first electrical battery variable, the associated torque characteristic curve is determined from the torque characteristics map under consideration of at least state of charge SOCnew.
Aus dem Momentenkennfeld wird in Abhängigkeit der ermittelten ersten elektrischen Batteriegröße unter Berücksichtigung wenigstens des Ladezustands SOCneu die zugehörige Momentenkennlinie ermittelt.
EuroPat v2

With a view to lowering further fuel consumption in road operation, the stratified charge combustion phase must be enlarged over the entire torque/speed map by improving the spray jet characteristics.
Um den Kraftstoffverbrauch im aktuellen Straßenverkehr weiter zu senken, muss der Bereich der Verbrennung mit Schichtladung im Drehmoment/Drehzahl-Kennfeld vergrößert werden, indem man die Eigenschaft des Strahles verbessert.
ParaCrawl v7.1

The normalized torque is expressed as a percentage of the mapped torque at the corresponding reference speed.
Das normierte Drehmoment wird als Prozentwert des abgebildeten Drehmoments bei der entsprechenden Bezugsdrehzahl ausgedrückt.
DGT v2019

The maximum mapping torque values at the specified test speeds shall be derived from the mapping curve (see paragraph 7.6.1. or 7.6.2.).
Die Abbildungs-Höchstwerte für das Drehmoment bei den angegebenen Prüfdrehzahlen sind aus der Motorabbildungskurve (siehe Absatz 7.6.1 oder 7.6.2) abzuleiten.
DGT v2019

At low torques, the map 38 is constituted by a lower curve 42 which cannot be undershot, as otherwise the throttle would have to be closed to such an extent that the internal combustion engine stops.
Das Kennfeld 38 ist zu niedrigen Drehmomenten durch eine untere Kennlinie 42 gebildet, die nicht unterschritten werden kann, da ansonsten die Drosselklappe so weit geschlossen werden müsste, dass die Verbrennungskraftmaschine stoppt.
EuroPat v2