Translation of "Torrential downpour" in German

We got caught in that torrential downpour.
Wir wurden von dem Platzregen überrascht.
OpenSubtitles v2018

The torrential downpour has in no way affected The particle accelerator, Which is up and running smoothly
Der sintflutartige Platzregen hat in keinster Weise den Teilchenbeschleuniger beeinflusst, welcher eingeschaltet ist und reibungslos läuft, laut Aussage des Star Labs CEO, Harrison Wells.
OpenSubtitles v2018

With a torrential downpour of rain comes a vast collection of small puddles or, in some unfortunate cases, large ponds.
Mit einem Platzregen von regen eine große Sammlung von kleinen Pfützen kommt oder, in einigen unglücklichen Fällen, große Teiche.
ParaCrawl v7.1

Waterproof: not even a torrential downpour could distract Eddie and Zonic from their task in the first competition stage of the Dutch Championships in Ermelo.
Waterproof: Nicht einmal ein sintflutartiger Regenguss konnte Eddie und Zonic im ersten Teilbewerb der Niederländischen Meisterschaften in Ermelo aus dem Konzept bringen.
ParaCrawl v7.1

But how the dickens can you stop struggling and "enjoy the ride" when the whole world seems to be an out-of-control train heading straight for a bridge that has been washed out by a dam that has collapsed in a torrential downpour?
Aber wie um alles in der Welt kann man zu kämpfen aufhören und "die Fahrt genießen", wenn die ganze Welt wie ein außer Kontrolle geratener Zug zu sein scheint, der geradewegs auf eine Brücke zurast, die durch einen Dammbruch wegen sintflutartiger Regenfälle unterspült wurde?
ParaCrawl v7.1

True enough, wherever he points his magic whisk, storm clouds gather, lightning streaks across the sky, and a torrential downpour would occur.
Und richtig, wo immer er mit seinem magischen Besen hindeutet, sammeln sich Sturmwolken, zucken Blitze am Himmel, und ergießen sich sintflutartige Regenschauer.
ParaCrawl v7.1

The maximal wind speed and torrential downpour ravaged entire regions of the bitterly poor country, trees were uprooted and houses destroyed.
Maximale Windgeschwindigkeiten und sintflutartige Starkregen hatten ganze Landstriche des bitterarmen Landes verwüstet, Bäume wurden entwurzelt und Häuser zerstört.
ParaCrawl v7.1

In the early hours of the morning, following 4 hours of torrential downpour, a wave of water and mud hit the streets of Port Louis, capital of this beautiful archipelago, with devastating results: overturned vehicles, roads destroyed, disorientated people everywhere.
In den frühen Morgenstunden, nach 4-Stunden sintflutartiger Regenfälle, kam eine Welle aus Wasser und Schlamm auf die Straßen von Port LouisDie Hauptstadt dieses wunderschönen Archipels mit verheerenden Folgen: umgestürzte Fahrzeuge, zerstörte Straßen, durcheinandergeworfene Menschen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, there will be no huge muddy sections after a torrential downpour of rain, or the possibility of grass that's too dry to play on when the sun continually beats down in the summer.
Deshalb, es wird keine großen schlammigen Abschnitte nach einem reißenden Regenguß von regen sein, oder die Möglichkeit, Gras, das zu trocken ist auf zu spielen, wenn die Sonne ständig schlägt im Sommer nach unten.
ParaCrawl v7.1

In a region where rain is rare, Burundi was drenched by a torrential downpour, causing widespread flooding and landslides.
In einer Region, in der es selten regnet, wurde Burundi von einem sturzbachartigen Platzregen heimgesucht, der weitflächige Überflutungen und Erdrutsche verursachte.
ParaCrawl v7.1

I will rain down on him, his troops and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.
Und einen überschwemmenden Regen und Hagelsteine, Feuer und Schwefel lasse ich auf ihn regnen und auf seine Scharen und auf die vielen Völker, die mit ihm sind.
ParaCrawl v7.1

The way in which long periods of drought are punctuated by sudden torrential downpours can also be unpredictable and insidious.
Zudem sind die Wechsel zwischen langen Dürreperioden und abrupten sintflutartigen Wolkenbrüchen unvorhersehbar und heimtückisch.
ParaCrawl v7.1

Climatologists expect the national rainfall average to increase by something like 20%, which can fall in extreme torrential downpours when you get a month's rain within a day.
Klimaforscher gehen davon aus, dass sich die durchschnittliche nationale Regenmenge um rund 20 % erhöht, wobei sie die Form eines extremen sintflutartigen Regengusses annehmen kann und an einem einzigen Tag die Regenmenge eines ganzen Monats niederstürzt.
Europarl v8

And even though a hurricane suddenly decided to blow over the country when we were in Amsterdam hoping for nice weather, a strong floodlight helped us to imitate sunshine, while a hastily constructed shelter was used to give at least the cameraman and his equipment some protection from the torrential downpours.
Auch wenn in Amsterdam statt benötigtem Schönwetter plötzlich ein Orkan übers Land fegt, erweist sich ein starker Scheinwerfer als hilfreich, um Sonnenschein zu imitieren sowie ein hastig erbautes Regendach, um zumindest den Kameramann und sein Material halbwegs vor sturzflutartigen Regen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Between the tidal waves, the torrential downpours that seem endless after the cataclysms, and the hurricane force winds that accompany the pole shift, dispersal and dilution is very thorough.
Zwischen den Flutwellen, den wolkenbruchartigen Regenfällen, die nach den Kataklysmen endlos scheinen, und den Hurrikanwinden, die den Polsprung begleiten, ist die Zerstreuung und Verdünnung sehr gründlich.
ParaCrawl v7.1

Cynicism aside the Dublin Tour is in fact an entertaining experience, a great shelter from the unpredictable, year round torrential downpours and a fantastic way to get around the city – with the hop on, hop off option.
Zynismus beiseite, die Dublin-Tour ist in der Tat eine unterhaltsame Erfahrung, ein großer Schutz vor den unberechenbaren, ganzjährig starken Regenfällen und sie ist ein fantastischer Weg, um die Stadt zu erkunden – mit dem Hop-on, Hop off-Option.
ParaCrawl v7.1

Hurricane Irma weakened as it pummeled Florida -- but the storm still packed a powerful punch, spawning torrential downpours, tornadoes and flash floods.
Hurrikan Irma schwächte, als es Florida floss - aber der Sturm packte noch einen kräftigen Schlag, brachte sintflutartige Regenfälle, Tornados und Blitzfluten hervor.
ParaCrawl v7.1

Its most recent day of action for decent pensions on March 17 mobilised hundreds of thousands despite torrential downpours, providing further evidence that IWD 2018 was not a one-off, but the beginning of a new wave of resistance against the multiple injustices of life in the Spanish state.
Dessen letzter Aktionstag für gerechte Renten am 17. März mobilisierte trotz sintflutartigen Regens landesweit Hunderttausende. Dies deutet darauf hin, dass der Frauentag 2018 keine Eintagsfliege war, sondern vielmehr der Auftakt zu einer neuen Welle des Widerstands gegen die zahlreichen Ungerechtigkeiten im spanischen Staat.
ParaCrawl v7.1