Translation of "Tort action" in German

These wrongs are restricted by a number of specific immunities from liability in tort where the action is taken "in contemplation or furtherance of a trade dispute".
Diese rechtswidrigen Handlungen sind durch eine Anzahl von Deliktshaftungsbefreiungen eingeschränkt, wenn die Handlung »im Hinblick auf einen Arbeitskampf oder zur Förderung desselben« begangen wird.
EUbookshop v2

This applies as well if for enforcement proceedings, action for claim in tort, action on cheques or bills and if the consignor is situated outside the area of application of German law or if his habitation is unknown at the time of filing of an action.
Dies gilt auch für das Mahnverfahren, für Schadensersatzklagen aus unerlaubter Handlung, Schecks- und Wechselklagen und wenn der Auftraggeber oder Käufer im Geltungsbereich der deutschen Gesetze keinen Sitz hat oder sein Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

In a civil tort (personal injury) action, the damages are medical expenses, past, present, and future lost earnings, pain and suffering and in some cases punitive damages.
In einer Ziviltätigkeit der unerlaubten Handlung (Personenschaden) sind die Schäden Krankheitskosten, hinter, Geschenk und Zukunft verlorenes Einkommen, Schmerz und Leiden und in einigen Fällen Strafzuschläge zum Schadenersatz.
ParaCrawl v7.1

Any claims for damages and reimbursement of expenses by the customer, for whatever legal reason and in particular for the violation of duties under the contractual obligation and for actionable tort, shall be ruled out.
Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Kunden, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen der Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

All limitations of liability also apply in the event that the infringement of contractual duties simultaneously represents an actionable tort.
Sämtliche Haftungsbeschränkungen gelten auch für den Fall, dass die Verletzung vertraglicher Pflichten zugleich eine unerlaubte Handlung darstellt.
ParaCrawl v7.1

Any claims for damages and reimbursement of expenses by the customer, for whatever legal reason and in particular for the violation of duties under the contractual obligation and for actionable tort, shall be ruled out.This shall apply, inasmuch as there is no peremptory liability, e.g. under the Product Liability Act, in cases of wilful intent, gross negligence, harm to life, body or health, or due to breach of major contractual obligations.
Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Kunden, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere wegen der Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z.B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten.
ParaCrawl v7.1