Translation of "Torturing" in German

Stop torturing yourself.
Hör auf, dich zu quälen.
Tatoeba v2021-03-10

Why don't you just go away so we can stop torturing each other?
Warum gehst du nicht einfach, damit wir uns nicht länger quälen?
OpenSubtitles v2018

We've wasted time torturing a girl who's emotionally unable to speak for herself.
Wir quälen umsonst ein Mädchen, das nicht für sich selbst sprechen kann.
OpenSubtitles v2018

Oh, Linus, stop torturing yourself.
Hören Sie doch auf, sich zu quälen.
OpenSubtitles v2018

Tell me, why do you enjoy torturing me?
Warum macht es Ihnen Freude, mich zu quälen?
OpenSubtitles v2018

Lily, maybe they are there torturing him.
Lily, vielleicht foltern sie ihn ja wirklich.
OpenSubtitles v2018

FREDERICl: Louisa you can't go on torturing yourself like this.
Louisa... du kannst dich nicht weiterhin so quälen.
OpenSubtitles v2018

He compared me to the dryads who enjoy torturing the gods.
Er verglich mich mit den Dryaden, die die Götter mit Freude quälen.
OpenSubtitles v2018

Or is this your own special way of torturing me?
Du hast eine besondere Art, mich zu quälen.
OpenSubtitles v2018

Nambara found pleasure in torturing criminals.
Nambara fand Befriedigung darin, Kriminelle zu foltern.
OpenSubtitles v2018

Stop torturing strippers and go back to your swamp!
Hör auf, Stripperinnen zu quälen und geh zurück in deinen Sumpf!
OpenSubtitles v2018

And after torturing her, they killed her.
Und nachdem sie gefoltert wurde, haben sie sie getötet.
OpenSubtitles v2018