Translation of "Total assets under management" in German

In 2009, the total assets under management exceeded 1,200 billion euros.
Im Jahr 2009 übertrafen die insgesamt verwalteten Anlagen 1.200 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

Total group assets under management at Aviva group are £490 billion.
Das in der Aviva-Gruppe verwaltete Vermögen beläuft sich insgesamt auf 490 Mrd. GBP.
ParaCrawl v7.1

Total assets under management grew 9.2 percent to 1,657 billion euros.
Die gesamten verwalteten Anlagen stiegen um 9,2 Prozent auf 1.657 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

Total assets under management were stable at 1,961 billion euros.
Das gesamte verwaltete Vermögen blieb konstant bei 1.961 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to specify clearly how the total value of assets under management should be calculated.
Es muss klar festgelegt werden, wie der Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte berechnet werden sollte.
DGT v2019

The total value of assets under management needs to be calculated at least annually and using up-to-date information.
Der Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte muss mindestens jährlich und anhand aktueller Informationen berechnet werden.
DGT v2019

The total volume of assets under management of the UK based portfolio was EUR 102 million at the end of 2013.
Das verwaltete Vermögen des in Großbritannien angesiedelten Portfolios lag Ende 2013 bei 102 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

In Investment Management total assets under management came to CHFÂ 134.3Â billion (+10%).
Die vom Investment Management verwalteten Vermögen beliefen sich auf CHF 134,3 Milliarden (+10%).
ParaCrawl v7.1

Overall, 29% of our total assets under management are invested in SRI strategies (as of June 2018).
Insgesamt sind 20 % unseres verwalteten Vermögens in SRI-Strategien investiert (Stand Juni 2016).
CCAligned v1

Overall, 32% of our total assets under management are invested in SRI strategies (as of June 2019).
Insgesamt sind 20 % unseres verwalteten Vermögens in SRI-Strategien investiert (Stand Juni 2016).
CCAligned v1

In Investment Management total assets under management came to CHF 134.3 billion (+10%).
Die vom Investment Management verwalteten Vermögen beliefen sich auf CHF 134,3 Milliarden (+10%).
ParaCrawl v7.1

The total volume of assets under management of the fund at the end of 2014 was EUR 620 million.
Das verwaltete Vermögen des Fonds belief sich zum Jahresende 2014 auf insgesamt 620 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Total assets under management increased to 2,163 billion euros, also reaching again an all-time high.
Das gesamte verwaltete Vermögen stieg auf 2.163 Milliarden Euro und erreichte damit ebenfalls wieder ein Allzeithoch.
ParaCrawl v7.1

The total volume of assets under management of the fund at the end of 2015 was EUR 676.6Â million.
Das verwaltete Vermögen des Fonds belief sich zum Jahresende 2015 auf insgesamt 676,6 Mio. EUR .
ParaCrawl v7.1

Total assets under management are now EUR 436 million (2010: EUR 357 million).
Das verwaltete Vermögen liegt nun bei 436 Mio. EUR (2010: 357 Mio. EUR).
ParaCrawl v7.1

The total volume of assets under management of the UK based portfolio was EUR 104 million at the year end.
Das verwaltete Vermögen des in Großbritannien angesiedelten Portfolios lag zum Jahresende bei insgesamt 104 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

If separate information on insurance companies is not available, this indicator can be combined with indicator No 17 “Total assets under management by pension funds” to form one single indicator.
Um einen einzigen Indikator zu erhalten, kann dieser Indikator mit Indikator 17 ‚Summe der von Pensionskassen verwalteten Aktiva‘ zusammengefasst werden, wenn getrennte Daten über Versicherungsgesellschaften nicht verfügbar sind.
DGT v2019

If separate information on insurance companies is not available, this indicator may be combined with indicator ‘Total assets under management by pension funds’ to form one single indicator.
Um einen einzigen Indikator zu erhalten, kann dieser Indikator mit Indikator „Summe der von Pensionskassen verwalteten Aktiva“ zusammengefasst werden, wenn getrennte Daten über Versicherungsgesellschaften nicht verfügbar sind.
DGT v2019

In this case, a nil return must be provided in respect of indicator ‘Total assets under management by pension funds’.
In diesem Fall muss für Indikator „Summe der von Pensionskassen verwalteten Aktiva“ der Wert null gemeldet werden.
DGT v2019

However, competent authorities must be able to verify that the AIFM is correctly calculating and monitoring the total value of assets under management, including the assessment of occasions when the total value of assets under management temporarily exceeds the relevant threshold and should therefore have access to these data on request.
Allerdings müssen die zuständigen Behörden nachprüfen können, dass der AIFM den Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte richtig berechnet und überwacht, einschließlich der Beurteilung der Fälle, in denen der Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte den maßgeblichen Schwellenwert vorübergehend überschreitet, und sollten daher auf Verlangen Zugang zu diesen Daten erhalten.
DGT v2019

Directive 2011/61/EU provides for a lighter regime applicable to those AIFMs who manage portfolios of AIFs whose total assets under management do not exceed the relevant thresholds.
Die Richtlinie 2011/61/EU sieht eine erleichterte Regelung für AIFM vor, die Portfolios von AIF verwalten, deren verwaltete Vermögenswerte insgesamt nicht über die maßgeblichen Schwellenwerte hinausgehen.
DGT v2019

The value of assets should therefore be determined in the 12 months preceding the date of calculation of the total value of assets under management and as close as possible to such a date.
Der Wert der Vermögenswerte sollte daher in den zwölf Monaten vor dem Zeitpunkt der Berechnung des Gesamtwerts der verwalteten Vermögenswerte und möglichst nahe an diesem Zeitpunkt bestimmt werden.
DGT v2019

To ensure that an AIFM remains eligible to benefit from the lighter regime provided for in Directive 2011/61/EU, it should put in place a procedure making it possible to observe on an ongoing basis the total value of assets under management.
Um sicherzustellen, dass ein AIFM die in der Richtlinie 2011/61/EU vorgesehene erleichterte Regelung weiterhin in Anspruch nehmen kann, sollte er ein Verfahren einrichten, das es ermöglicht, den Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte laufend zu beobachten.
DGT v2019

This could be achieved through disclosure of the total AIFM remuneration data split into fixed and variable components, a statement that these data relate to the entire AIFM, and not to the AIF, the number of AIFs and UCITS funds managed by the AIFM and the total assets under management of such AIFs and UCITS with an overview of the remuneration policy and a reference to where the full remuneration policy of the AIFM is available at the request of investors.
Erreicht werden könnte dies durch Veröffentlichung der in feste und variable Bestandteile aufgesplitteten Gesamtdaten zur AIFM-Vergütung, durch eine Erklärung, dass diese Daten sich auf den gesamten AIFM und nicht auf den AIF beziehen, durch Angabe der Zahl der vom AIFM verwalteten AIF und OGAW und des von diesen AIF und OGAW verwalteten Gesamtvermögens samt einem Überblick über die Vergütungspolitik und einem Hinweis darauf, wo die Anleger die Vergütungspolitik des AIFM auf Anfrage in voller Länge erhalten können.
DGT v2019