Translation of "Totalitarian" in German

Control of the media and of different opinions is typical for totalitarian regimes.
Die Kontrolle über die Medien und abweichende Meinungen ist typisch für totalitäre Regime.
Europarl v8

Totalitarian regimes do not spring up overnight.
Totalitäre Regimes entstehen nicht über Nacht.
Europarl v8

It is a totalitarian state unlike any other.
Es ist ein totalitärer Staat wie kein anderer.
Europarl v8

They are the victims of a totalitarian, ethnocentric nationalism which we deplore.
Sie sind die Opfer eines totalitären ethnozentrischen Nationalismus, den wir verurteilen.
Europarl v8

It was a totalitarian, criminal regime, just like Nazism.
Es war ein totalitäres, kriminelles Regime - wie der Nazismus.
Europarl v8

Educated citizens are the greatest enemy of dictators and totalitarian regimes.
Gebildete Bürger sind die größten Feinde von Diktatoren und totalitären Regimen.
Europarl v8

Schengen has the kind of totalitarian features which would shock any democrat.
Schengen trägt die charakteristisch totalitären Züge, die jeden Demokraten abschrecken sollten.
Europarl v8

It is high time to apply an objective method to the assessment of totalitarian crimes.
Es ist deshalb höchste Zeit, die Verbrechen totalitärer Regime objektiv zu bewerten.
Europarl v8

I voted in favour of the resolution on totalitarian regimes.
Ich habe für die Entschließung über totalitäre Regime gestimmt.
Europarl v8

A democratic country's future should not be controlled by its totalitarian past.
Die Zukunft eines demokratischen Landes sollte nicht von dessen totalitärer Vergangenheit kontrolliert werden.
Europarl v8

In paragraph 17, it condemns totalitarian regimes which use censorship.
In Absatz 17 verurteilt er totalitäre Regime, die Zensurmaßnahmen einsetzen.
Europarl v8

That did not dislodge Saddam Hussein's despotic totalitarian regime.
Das hat Saddam Husseins totalitäre Gewaltherrschaft nicht erschüttert.
Europarl v8

In totalitarian regimes, the oppressors repress and suppress freedom of thought.
In den totalitären Regimes unterdrücken und vernichten Gewaltherrscher die Gedankenfreiheit.
Europarl v8

The latter is not the only victim of totalitarian governments, however.
Letztere sind jedoch nicht nur die Opfer einer totalitären Regierung.
Europarl v8

Jean-François Revel already spoke of – the totalitarian temptation.
Jean-François Revel hat bereits von – der totalitären Versuchung – gesprochen.
Europarl v8

Historical truth also demands international condemnation of Soviet totalitarian Communism.
Die historische Wahrheit erfordert auch eine internationale Verurteilung des totalitären sowjetischen Kommunismus.
Europarl v8

Tourism serves as a source of income to totalitarian regimes.
Der Tourismus dient totalitären Regimes als Einnahmequelle.
Europarl v8

In totalitarian states, people are guilty until proved innocent.
In totalitären Staaten sind die Menschen schuldig, bis ihre Unschuld bewiesen ist.
Europarl v8

There is a crucial difference between two former totalitarian states.
Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen zwei früheren totalitären Staaten.
Europarl v8

Will it, at the same time, turn a blind eye to the crimes of the USSR's totalitarian regime?
Wird sie gleichzeitig die Verbrechen des totalitären Regimes der UdSSR wissentlich ignorieren?
Europarl v8

In totalitarian politics, everything was planned and calculated.
In der Politik des Totalitarismus lief alles nach Plan und Berechnung.
Europarl v8

To do this would be to take a truly totalitarian approach.
Das wäre ein Vorgehen wirklich totalitären Charakters.
Europarl v8

Regardless of the difference in their individual ideas, both totalitarian regimes can be considered equal.
Trotz der ideologischen Unterschiede im Einzelnen können beide totalitäre Regime gleichgesetzt werden.
Europarl v8

Burma has been under a totalitarian military regime for 45 years.
Birma wird seit 45 Jahren von einem totalitären Militärregime regiert.
Europarl v8

Eighteen years ago a barbarian totalitarian regime came to an end in these countries.
Vor achtzehn Jahren wurde in diesen Ländern ein barbarisches totalitäres Regime gestürzt.
Europarl v8

In essence, this is a totalitarian programme.
Im Wesentlichen ist das ein totalitäres Programm.
Europarl v8

The World Organisation of the Scout Movement was completely banned by the totalitarian communist regime.
Die weltweite Pfadfinder-Bewegung war vom totalitären kommunistischen Regime völlig verboten.
Europarl v8