Translation of "Touches upon" in German

This is a matter which touches upon the very roots of democracy.
Diese Frage betrifft die eigentliche Grundlage der Demokratie.
Europarl v8

It is an area that touches upon many aspects of health and consumer policy.
Diese Problematik berührt viele Aspekte der Gesundheits- und Verbraucherpolitik.
Europarl v8

It is true that this is a technical subject, but it touches upon many sensitivities.
Das ist wirklich eine fachlich komplexe Thematik, die dennoch viele Sensibilitäten berührt.
Europarl v8

It is, in my view, a modest proposal, but it touches upon an important principle.
Der Vorschlag ist meines Erachtens zwar dürftig, betrifft aber einen wichtigen Grundsatz.
Europarl v8

This report touches upon the innermost heart of the crisis of public confidence in Europe.
Dieser Bericht berührt den innersten Kern der Vertrauenskrise in der europäischen Bürgerschaft.
Europarl v8

This question touches also upon legitimacy, coherence and predictability of EU policies.
Diese Frage berührt auch die Legitimität, Kohärenz und Vorhersehbarkeit der EU-Politik.
TildeMODEL v2018

This experience mainly touches upon the following ques­tions:
Die Erfahrungen gehen vor allem folgende Themenkomplexe an:
EUbookshop v2

This touches upon the question on how skill require ments can be anticipated early.
Dies wirft die Frage auf, wie sich Qualifikationsanforderungen frühzeitig erkennen lassen.
EUbookshop v2

The group's research topic touches upon a core element of human coexistence.
Das Thema der Gruppe berührt einen zentralen Punkt des menschlichen Zusammenlebens.
ParaCrawl v7.1

At times, this task of proclamation touches upon issues relevant to the political sphere.
Manchmal berührt dieser Verkündigungsauftrag Fragen, die den politischen Bereich betreffen.
ParaCrawl v7.1

He also touches upon the subject of speciation:
Er berührt ebenso das Thema der Artenentstehung:
ParaCrawl v7.1

The cardinal conclusion touches upon the so-called "revolutionary (?) Left."
Die erste betrifft die sogenannte "Revolutionäre (?) Linke".
ParaCrawl v7.1

How does one narrate a story that touches upon historical events?
Wie erzählt man eigentlich eine Geschichte, die historische Ereignisse berührt?
CCAligned v1

Trotsky touches upon this aspect, too, in his book.
Trotzki kommt in seinem Buch auch auf diese Seite der Sache zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

Set in the here and now, the aesthetic object touches upon the infinite.
Das ästhetische Objekt berührt im Hier und Jetzt die Unendlichkeit.
ParaCrawl v7.1

He also touches upon the meaning of food in literature.
Dabei geht er auch auf die Bedeutung von Essen in der Literatur ein.
ParaCrawl v7.1