Translation of "Tough issues" in German

We won't duck the tough issues ... we will lead!
Wir werden uns vor schwierigen Themen nicht kneifen ... wir werden führen!
QED v2.0a

Mr. Putin faces tough issues at home, both economically and politically.
Putin steht vor schwierigen Problemen zu Hause, sowohl wirtschaftlich als auch politisch.
ParaCrawl v7.1

Its rapidly expanding Internet community has repeatedly raised national awareness of tough local issues.
Seine rasch wachsende Internet-Community hat die chinesische Öffentlichkeit wiederholt für heikle lokale Themen sensibilisiert.
News-Commentary v14

These types of challenges continue today asauthors work together to collaborate onother tough issues.
Da die Autoren auch bei anderen schwierigen Fragen zusammenarbeiten, bleiben diese Herausforderungen bestehen.
EUbookshop v2

It was none other than Lighthizer who brought up tough issues like forced technology transfers and intellectual property theft.
Es war Lighthizer, der Probleme wie erzwungene Technologietransfers und Diebstahl des geistigen Eigentums angesprochen hat.
ParaCrawl v7.1

Europe is facing tough challenges on issues such as the financial crisis, climate change, immigration problems, and the creation of more jobs in Europe.
Europa steht vor schweren Herausforderungen in Bezug auf die Finanzkrise, den Klimawandel, Einwanderungsproblemen und die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen in Europa.
Europarl v8

Therefore it is equally important that the EU shows itself to be tough on these issues and willing to engage with China.
Daher ist es gleichermaßen wichtig, dass sich die EU in diesen Fragen unnachgiebig zeigt und willens ist, sich mit China anzulegen.
Europarl v8

This is the opportunity for Europe to show its citizens that it is capable of deciding on tough issues, that it can meet their expectations and that it will hold true to its values.
Das ist eine Gelegenheit für Europa, seinen Bürgern zu zeigen, dass es in der Lage ist, zu schwierigen Themen Entscheidungen zu treffen, dass es die Erwartungen der Menschen erfüllen kann und dass es seinen Werten treu bleibt.
Europarl v8

If China responds to entreaties to revalue the yuan, it may need to look tough on other issues to appease nationalist sentiment.
Wenn China auf die Forderung nach einer Aufwertung des Yuan eingeht, muss es dafür den Anschein erwecken, bei anderen Angelegenheiten durchzugreifen, um die nationalistischen Befindlichkeiten zu beschwichtigen.
News-Commentary v14

As is often the case – and particularly in a presidential election year – America’s politicians resort to the blame game in confronting these tough issues.
Wie so oft – und insbesondere in Jahren der Präsidentenwahl – nehmen amerikanische Politiker Zuflucht in Schuldzuweisungen, wenn es um die Erörterung dieser schwierigen Fragen geht.
News-Commentary v14

So it is a shame that these meetings tend to be so scripted and dull, with so little room for the informality needed to make genuine progress on tough issues involving world peace and prosperity.
Daher ist es schade, dass diese Treffen so stark formalisiert und langweilig sind und es so wenig Raum für die Zwanglosigkeit gibt, die notwendig ist, um wirklichen Fortschritt bei schwierigen Themen zu erzielen, bei denen es um Weltfrieden und Wohlstand geht.
News-Commentary v14

Several new Member States introduced courageous pension and health reforms in the midst of economic and political turmoil, which demonstrates an ability to tackle tough reform issues.
Mehrere neue Mitgliedstaaten leiteten inmitten des wirtschaftlichen und politischen Umbruchs mutige Renten- und Gesundheitsreformen ein, was ihre Fähigkeit unter Beweis stellt, schwierige Reformen anzugehen.
TildeMODEL v2018

It's been easy for our leaders to say not us, and not now, in taking on the really tough issues.
Es wurde unseren Oberhäuptern leicht gemacht, "nicht wir" und "nicht jetzt" zu sagen, wenn es um echt schwere Themen ging.
QED v2.0a

At some point, all customer service agents could fall into the pitfall of keeping aside tough issues or seek help from a fellow agent.
An einem gewissen Punkt, alle Kundendienstmitarbeiter fallen in die Falle könnte beiseite schwierigen Themen zu halten oder Hilfe von einem Kerl Mittel suchen.
ParaCrawl v7.1

The "very tough issues... on the table for the new regime" include:
Zu den "sehr schwierigen Themen..., die das neue Regime auf dem Tisch liegen hat" gehören:
ParaCrawl v7.1

Security firms are already hard at work on cloud solutions, and though the initial process of moving to hosted services and integrated them will be tough, eventually those issues will be worked out and cloud systems should ultimately be even more compatible than software-based offerings.
Security-Firmen sind schon hart an der Arbeit auf cloud-Lösungen, und wenn der erste Prozess der Umstellung auf hosted services und integrierte Sie wird schwer sein, schließlich diese Fragen werden ausgearbeitet und cloud-Systeme sollen letztlich sogar noch kompatibler als software-basierte Angebote.
ParaCrawl v7.1

In her presentation at Wikimania, Nicole addressed the findings and the tough, decisive issues involved and presented a 30-minute film.
Im Rahmen ihrer Präsentation stellte Nicole auf der Wikimania neben dem Ergebnis und den schwierigen, kritischen Fragen auch den 30-minütigen Film vor.
ParaCrawl v7.1

Pursuing a degree in sustainability is an incredibly rewarding endeavor, although there are many tough issues and debates that arise out of this topic.
Das Studium in Nachhaltigkeit ist eine unglaublich lohnende Bestrebung, obwohl es viele schwierige Fragestellungen und Debatten gibt, die aus diesem Studienbereich hervorgehen.
ParaCrawl v7.1

I commend the working group for doing the hard work of facing the tough issues, and providing excellent discussion questions.
Ich empfehle die Arbeitsgruppe für das Erledigen der harten Arbeit der Blick auf die schwierige Fragen, und eine ausgezeichnete Diskussion Fragen.
ParaCrawl v7.1

Through a laser-like focus on specific sectors, we help you solve tough business issues using the latest technologies to meet your strategic business objectives and enhance your profitability.
Wir fokussieren uns wie ein Laser-Strahl auf spezifische Sektoren und helfen damit Ihre herausfordernden Angelegenheiten mit Hilfe von neuester Technologie zu lösen, um am Ende Ihre strategischen Ziele zu erreichen und Ihre Profitabilität zu erweitern.
ParaCrawl v7.1

A healthy democracy needs robust debate, even on tough issues, for example the jobs that will be eliminated through digitalization and automation.
Eine gesunde Demokratie brauche eine harte Debatte, auch über unangenehme Themen, etwa die Arbeitsplätze, die durch Digitalisierung und Automatisierung wegfallen werden.
ParaCrawl v7.1

His focus will not deviate from the tough issues around the world that we can only solve together.
Er wird die schwerwiegenden Probleme auf der Welt, die wir nur gemeinsam lösen können, nicht aus den Augen verlieren.
ParaCrawl v7.1