Translation of "Tough target" in German

We have been the first to put a binding, tough target for reduced emissions on the table.
Wir waren die Ersten, die ein verbindliches, schwieriges Ziel für die Emissionsbegrenzungen vorgelegt haben.
Europarl v8

This, in my view, is a tough target, but it should be possible to achieve it.
Dies ist meiner Meinung nach ein anspruchsvolles Ziel, doch kann es erreicht werden.
Europarl v8

Muller had set a tough target for Björk and the Swede didn’t have an answer for such pace.
Muller hat für Björk ein schwieriges Ziel aufgestellt und der Schwede hatte keine passende Antwort parat.
ParaCrawl v7.1

We have set some very tough targets.
Wir haben uns einige schwer zu erreichende Ziele gesetzt.
Europarl v8

Madam President, it is essential to have tough targets for reductions in car emission limits.
Frau Präsidentin, strenge Zielvorgaben sind von entscheidender Bedeutung für die Reduzierung von Autoabgasen.
Europarl v8

I voted in favour of the resolution on the Cancún climate change conference because now more than ever, in the wake of the failure of the Copenhagen Summit, the European Union needs to be united in pushing for tough targets.
Ich habe für die Entschließung zur Klimakonferenz von Cancún gestimmt, da die Europäische Union heute mehr denn je, nach dem Scheitern des Klimagipfels von Kopenhagen, bei ihrem Streben nach ehrgeizigen Zielen eine Einheit bilden muss.
Europarl v8

In the past Sweden was the first country to set tough targets for carbon dioxide emissions in 1988, entailing unchanged emissions from 1987 onwards.
Schweden war an sich das erste Land, das 1988 strenge Ziele für die Emission von Kohlendioxyd festgesetzt hat, die unveränderte Emissionen von 1987 an festlegten.
Europarl v8

I would draw Members' attention to an excellent speech delivered this morning by a former Taoiseach of Ireland, John Bruton, a friend of this House, who speaks in very straight terms about the challenges, but also the fact that we are able to do what is set out for us in these tough targets and that Ireland as a country has many qualities which will allow us to achieve the targets without suffering.
Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen auf eine hervorragende Rede hinweisen, die der ehemalige irische Premier John Bruton, ein Freund dieses Parlaments, heute Morgen gehalten hat, in der er sehr klare Worte zu den Herausforderungen gefunden hat, aber auch zur Tatsache, dass wir sehr wohl in der Lage sind, diese ehrgeizigen Zielsetzungen zu erreichen, und dass Irland sehr viele Qualitäten hat, mithilfe derer wir es schaffen werden, diese Ziele ohne zu viele Opfer zu erreichen.
Europarl v8

In the meantime, we ask the Council to introduce tough further measures targeted against the regime, its members and their interests.
Unterdessen ersuchen wir den Rat, weitere harte Maßnahmen gegen das Regime, seine Gefolgsleute und Interessen zu ergreifen.
Europarl v8

Given these problems, it would appear that the only chance we have of ensuring that the regime starts to make the necessary changes is to impose tough economic sanctions, targeted at strategic sectors where the regime holds a monopoly, such as oil, gas, timber, the extractive industries, and marine products.
Angesichts all dieser Probleme scheint unsere einzige Möglichkeit, das Regime zu notwendigen Veränderungen zu zwingen, darin zu bestehen, dem Land harte Wirtschaftssanktionen aufzuerlegen, die auf Sektoren von strategischer Bedeutung abzielen, in denen das Regime eine Monopolstellung inne hat, wie die Gas-, Öl- und Holzindustrie, der Bergbau und Meeresprodukte.
Europarl v8

Perhaps I am just a bit cynical in suggesting that it is too easy for ministers to agree tough targets which are not legally binding.
Vielleicht bin ich etwas zynisch, wenn ich behaupte, dass es für die Minister natürlich einfach ist, sich auf strenge Vorgaben zu einigen, die nicht rechtsverbindlich sind.
Europarl v8

The biggest emitters of the twenty-first century, including India and China, are unwilling to sign up to tough, costly emission targets.
Die größten Verursacher von Kohlenstoffemissionen im 21. Jahrhundert, u.a. Indien und China, sind nicht bereit, ihre Unterschrift unter schwer zu erreichende, kostspielige Emissionsziele zu setzen.
News-Commentary v14

The new Directive will set out tough and ambitious targets to be met within specific timeframes.
In der neuen Richtlinie sollen ehrgeizige Ziele festgelegt werden, die innerhalb bestimmter Fristen verwirklicht werden müssen.
TildeMODEL v2018

The UN's 2030 Agenda for Sustainable Development calls for action through its 17 Sustainable Development Goals, while both the Paris Climate Accord and the EU set tough carbon targets.
Die Agenda 2030 der UN für nachhaltige Entwicklung fordert mit ihren 17 Nachhaltigkeitszielen zum Handeln auf, und das Übereinkommen von Paris und die EU setzen strenge Klimaschutzziele.
ParaCrawl v7.1

The EU has established tough carbon emissions targets and it is now incumbent upon Member States to follow through with real action, and not just words, to ensure burden sharing does not just end up as load shedding.
Die EU hat sich hohe Ziele für die Kohlendioxidemissionen gesteckt. Nun obliegt es den Mitgliedstaaten, sie auch wirklich umzusetzen, und es nicht bei Worten zu belassen, damit sichergestellt wird, dass die Lastenteilung nicht am Ende zum Lastabwurf wird.
Europarl v8