Translation of "Toxic assets" in German

Toxic assets are not traded according to a normal risk-return calculus.
Toxische Vermögenswerte werden nicht gemäß einer normalen Risiko-Rendite-Arithmetik gehandelt.
News-Commentary v14

Moreover, the value of toxic assets remains as murky as ever.
Zudem bleibt der Wert toxischer Vermögenswerte so nebulös wie eh und je.
News-Commentary v14

But right now we're like toxic assets.
Aber im Moment sind wir wie giftige Wertpapiere.
OpenSubtitles v2018

Can I claim if I sold my "toxic assets"?
Kann ich verlangen, wenn ich verkaufte meine "toxic assets"?
CCAligned v1

We are talking about the toxic assets of banks and how we have to clear them.
Wir sprechen über die toxischen Papiere der Banken, und wie wir diese beseitigen müssen.
Europarl v8

This difficulty in valuing the now so-called toxic assets remains at the core of today’s credit difficulties.
Diese Schwierigkeiten bei der Bewertung der nun so genannten toxischen Wertpapiere liegen den heutigen Kreditproblemen zugrunde.
News-Commentary v14

Instead of buying up banks' toxic assets, we should be spending taxes on renovating schools and hospitals and on greening the European economy.
Statt den Banken faule Papiere abzukaufen, sollten Steuermittel für die Sanierung von Schulen, von Krankenhäusern und für den ökologischen Umbau der europäischen Wirtschaft verwendet werden.
Europarl v8

The ink on the London statement was not even dry when the main member state of the G20, the United States, called on the speculative funds that are comfortably installed in the tax havens to buy at a knock-down price the toxic assets that are blocking the balance sheets of the US banks.
Die Tinte auf der Erklärung von London war noch nicht ganz trocken, als der Hauptmitgliedstaat des G20-Gipfels, die Vereinigten Staaten, bereits Spekulationsvermögen abriefen, das komfortabel in einem der Steuerparadiese saß, um die toxischen Aktiva, die die Bilanzen der US-Banken blockierten, zu einem Dumpingpreis aufzukaufen.
Europarl v8

We should not forget that toxic assets and, to an even greater extent, excessive personal debt (sub-prime mortgages) lie at the root of the financial crisis.
Wir dürfen nicht vergessen, dass "giftige" Vermögenswerte und in sogar noch größerem Maße exzessive Privatschulden (Subprime-Hypotheken) die Wurzeln allen Übels der Finanzkrise darstellen.
Europarl v8

In this respect it is necessary to deal with impaired, toxic assets, thus endorsing the principles that the G20 finance ministers adopted in March, which is fully in line with the approach taken by the European Union.
Insofern ist es wichtig, eine Lösung für die unzulänglichen, toxischen Aktiva zu finden und somit die Grundsätze zu bekräftigen, die die G20-Finanzminister im März beschlossen haben und die sich auf einer Linie mit der Herangehensweise der Europäischen Union befinden.
Europarl v8

Securitisation was the method by which the so-called 'toxic assets' were spread between banks, leaving huge debts in many private and public banks.
Verbriefung von Krediten war die Methode, mit der die so genannten "toxic assets" zwischen den Banken verteilt wurden, was große Verluste in vielen privaten und staatlichen Banken zu Folge hatte.
Europarl v8

These same Anglo-Saxon agencies, which sat back obligingly while the rogues issued and traded in toxic assets and which did not see anything coming, are now the strictest of all towards those Member States that rushed to the aid of a financial sector that was undeserving of it.
Dieselben angelsächsischen Agenturen, die sich höflich zurückgelehnt hatten, während Schurken faule Wertpapiere ausgegeben und gehandelt haben, und die nichts haben kommen sehen, sind nun die strengsten von allen gegenüber diesen Mitgliedstaaten, die dringend Hilfe auf einem Finanzsektor suchten, der das nicht verdient hat.
Europarl v8

In Romania, as in other countries, the banks were not involved in transactions dealing with toxic assets.
In Rumänien, wie auch in anderen Ländern, waren die Banken nicht an Transaktionen mit toxischen Aktiva beteiligt.
Europarl v8

Once again, in relation to monetary policy, I would like to make a comment: I hope that the rescue plans for financial entities and the possible plans to purchase toxic or damaged assets do not translate into competitive advantages for the banks that receive aid as compared with those that have conducted themselves more prudently and do not need aid.
Ich möchte noch einmal in Bezug auf die Währungspolitik meine Hoffnung betonen, dass der Rettungsplan für Kreditinstitute und die möglichen Pläne für den Aufkauf von toxischen oder wertgeminderten Aktiva nicht zu einem Wettbewerbsvorteil für die Banken führt, die Hilfe erhalten gegenüber jenen, die sich umsichtiger verhalten haben und keine Hilfe benötigen.
Europarl v8

These agencies gave banks and insurance companies the maximum positive rating of Triple A even at a time when they were full of toxic assets, de facto bankrupt and paying out billions to their managers.
Denn es waren doch die Rating-Agenturen, die Banken und Versicherungsgesellschaften mit AAA das optimale Rating gegeben haben, selbst zu Zeiten, als diese zuhauf toxische Wertpapiere hatten, de facto bankrott waren und ihren Managern Summen in Milliardenhöhe auszahlten.
Europarl v8

China, with much less exposure than the West to toxic banking assets, is off to the races again as America struggles to its feet.
China, das in wesentlich geringerem Maße faulen Vermögenswerten der Banken ausgesetzt war als der Westen, ist wieder im Rennen, während Amerika sich bemüht wieder auf die Beine zu kommen.
News-Commentary v14

But, as with today’s toxic assets, there was no market, and rapid disinvestment would have triggered fire-sale prices, depressing all asset values in the economy and resulting in more bank failures.
Aber, wie bei den giftigen Papieren heute, gab es keinen Markt und rasche Desinvestition hätte Spottpreise nach sich gezogen, die alle Vermögenswerte in der Wirtschaft in Mitleidenschaft gezogen und zu weiteren Bankenkollapsen geführt hätten.
News-Commentary v14

The authorities acquired some of the “toxic” assets, which over time became easier to value, as a few years of data on mortgage delinquency rates allowed investors to find ways to measure the risk.
Die Behörden erwarben einige der „toxischen“ Vermögenswerte, die sich dann im Laufe der Zeit leichter bewerten ließen, da nach einigen Jahren ausreichend Daten über Hypothekenausfallraten vorlagen, um den Anlegern zu erlauben, das Risiko zu messen.
News-Commentary v14

But a strong and durable economic expansion is unlikely until progress is made in dealing with the toxic assets poisoning the balance sheets of financial institutions and bedeviling policymakers almost everywhere.
Eine starke und dauerhafte Expansion ist allerdings unwahrscheinlich, bis man Fortschritte bei der Bewältigung der toxischen Wertpapiere erzielt, die den Finanzinstitutionen die Bilanzen vergiften und Politikern beinahe überall Kopfschmerzen bereiten.
News-Commentary v14

The original idea for the US government to buy up (some of the) toxic assets with the $700 billion Troubled Asset Relief Program (TARP) gave way to capital infusions (and auto bailouts).
Die ursprüngliche Idee der amerikanischen Regierung, (manche) toxische Wertpapiere über das mit 700 Milliarden Dollar dotierte Troubled Asset Relief Program (TARP) aufzukaufen, ebnete den Weg für Kapitalinfusionen (und Rettungsprogramme für die Autoindustrie).
News-Commentary v14

That means that it will have to deal with more toxic assets, debt, leverage, and overcapacity in the medium term.
Dies bedeutet, es wird mittelfristig mit zusätzlichen toxischen Vermögenswerten, Schulden, Fremdkapitalisierung und Überkapazitäten zu kämpfen haben.
News-Commentary v14

Determining the size of likely losses is necessary to decide whether banks’ retained earnings from profitable ongoing operations and their ability to raise private capital will allow them to work down their toxic assets over time.
Die Bestimmung des Umfanges von wahrscheinlichen Verlusten ist notwendig, um zu entscheiden, ob die Gewinne der Banken aus profitablen laufenden Geschäften sowie ihre Fähigkeit, Privatkapital aufzubringen, ihnen den Abbau der toxischen Wertpapiere ermöglichen werden.
News-Commentary v14

I support Geithner’s plan to cooperate with private investors in dealing with the banks’ toxic assets, because they make better business decisions than government bureaucrats.
Ich unterstütze Geithners Plan, mit Privatinvestoren zu kooperieren, um die toxischen Wertpapiere der Banken abzuarbeiten, weil Private bessere Geschäftsentscheidungen treffen als staatliche Bürokraten.
News-Commentary v14

But the Fed’s low-interest, non-recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants.
Aber die niedrig verzinsten rückgriffsfreien Darlehen der Fed zum Aufkauf toxischer Wertpapiere haben sich noch nicht als der große Renner herausgestellt.
News-Commentary v14

When the packages were unwrapped, most of their contents turned out to consist of pools of toxic assets for which there was no proper due diligence, no evidence of capacity to repay, and little cushion to cope with a market downturn.
Als die Pakete aufgeschnürt wurden, erwies sich, dass die meisten von ihnen aus einem Pool toxischer Anlagewerte bestanden, für die keine ordentliche Due Diligence durchgeführt worden war, keine Belege für die Fähigkeit zur Rückzahlung vorlagen und kaum Puffer bestanden, um einen Abschwung am Markt zu bewältigen.
News-Commentary v14