Translation of "Toxic materials" in German

Those ships do not contain any more toxic materials than any other normal cargo ship.
Diese Schiffe enthalten nicht mehr giftige Stoffe als jedes andere normale Frachtschiff.
Europarl v8

This will require the use of smooth, washable and non toxic materials.
Entsprechend sollten sie aus glatten, waschbaren und nicht toxischen Materialien bestehen.
TildeMODEL v2018

In any case, toxic materials or surfacing must not be used.
Toxische Materialien oder Beschichtungen dürfen auf keinen Fall verwendet werden.
DGT v2019

The resultant nanoemulsion is stable for a period of several months and does not contain any toxic emulsifier materials.
Die erhaltene Nanoemulsion ist während mehrerer Monate stabil und enthält keine toxi­schen Emulgatorsubstanzen.
EuroPat v2

Furthermore, no toxic materials such as selenium are used in the system.
Ferner werden in dem System keine toxischen Materialien wie zum Beispiel Selen verwendet.
EuroPat v2

In addition, they do not contain toxic materials.
Darüber hinaus enthalten sie keine giftigen Stoffe.
ParaCrawl v7.1

Our products are 100% recyclable and release no toxic materials.
Unsere Produkte sind zu 100 % wiederverwertbar und setzen keine giftigen Stoffe frei.
ParaCrawl v7.1

Horses are very susceptible to colic or death from toxic materials in the feed.
Pferde sind sehr anfällig zu Kolik oder Tod von giftigen Materialien im Futter.
ParaCrawl v7.1

Strap made of non-toxic environmentally TPU materials, has the advantages of wear-resisting,
Strap von nicht-toxischen umwelt TPU Materialien, hat die Vorteile verschleißfesten,
ParaCrawl v7.1

Nutrients, sludge and toxic materials often attach to each other in water.
Nährstoffe, Schlickteilchen und giftige Stoffe kleben im Wasser oft zusammen.
ParaCrawl v7.1

Increasingly, efforts are being made to substitute the toxic CdS layer by less toxic materials.
Zunehmend wird versucht, die toxische CdS-Schicht durch weniger toxische Materialien zu ersetzen.
EuroPat v2

The capsules are made out of toxic materials like plastic and aluminum.
Die Einweg-Kaffeekapseln bestehen aus giftigen Materialien wie Plastik und Aluminium.
CCAligned v1

No BPA, Cadmium or any other toxic materials.
Enthält kein BPA, Cadmium oder andere toxische Stoffe.
CCAligned v1

The use of non-toxic natural materials will give you the maximum tranquility.
Die Verwendung von nicht-toxischen natürlichen Materialien gibt Ihnen die maximale Ruhe.
CCAligned v1

Any person handling toxic materials needs an according qualification certificate.
Jeder, der mit giftigen Stoffen umgeht, braucht einen entsprechenden Qualifizierungsnachweis.
ParaCrawl v7.1

There are no toxic materials in it.
Es sind keine toxischen Materialien in ihm.
ParaCrawl v7.1

Make sure that it is well built from non toxic materials and paint.
Stellen Sie sicher, dass es auch aus ungiftigen Materialien und Farben gebaut.
ParaCrawl v7.1