Translation of "Trade marks act" in German

Those questions have arisen in a dispute between Koninklijke Philips Electronics NV and Remington Consumer Products Ltd concerning an action for infringement of a trade mark which Philips had registered on the basis of use under the Trade Marks Act 1938.
Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit zwischen der Gesellschaft Koninklijke Philips Electronics NV und der Gesellschaft Remington Consumer Products Ltd wegen Verletzung des Rechts an einer Marke, die Philips aufgrund Benutzung gemäß dem Trade Marks Act 1938 (Markengesetz 1938) hatte eintragen lassen.
EUbookshop v2

Trade Marks Act (No 7 of 10 January 1964, as last amended by Act No 1715 of 22 December 1995)
Markengesetz (Nr. 7 vom 10. Januar 1964, zuletzt geändert durch Gesetz Nr. 1715 vom 22. Dezember 1995)
EUbookshop v2

The provisions of Directive 89/104 were transposed into national law by the Trade Marks Act 1994.
Die Bestimmungen der Richtlinie 89/104 wurden durch das Markengesetz von 1994 (Trade Marks Act 1994) in das nationale Recht umgesetzt.
EUbookshop v2

Recent amendments to the Malaysian Trade Marks Act will see the eventual registrability of Non-Traditional Marks (NTMs) such as smells, sounds, colours, shapes, moving images, tastes and textures.
Jüngsten Änderungen des Malaysian Trade Marks Act wird die eventuelle Eintragungsfähigkeit Non-Traditional Marks sehen (NTMs) wie beispielsweise Gerüche, Geräusche, Farben, Formen, bewegten Bildern, Geschmacksrichtungen und Texturen.
CCAligned v1

The Trademark Act (2012) entered into force and superseded the United Kingdom Trade Marks Act, Ch.
Das Trademark Act (2012) trat in Kraft, und ersetzte damit das United Kingdom Trade Marks Act, Ch.
ParaCrawl v7.1

And according to the "Indian Trade Marks Act of 1999", the export of goods already justifies a use of the mark in India.
Denn laut dem "Indian Trade Marks Act of 1999" begründet der Export von Waren bereits eine Nutzung der Marke in Indien.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Trade Mark Act prescribes the compulsory use of the goods and services claimed.
Zudem sieht das Markengesetz für alle beanspruchten Waren und Dienstleistungen einen Benutzungszwang vor.
ParaCrawl v7.1

The period of protection may be renewed for additional periods of ten years (Sec. 47(2) Trade Mark Act).
Die Schutzdauer kann um jeweils zehn Jahre verlän-gert werden (§ 47 Abs. 2 MarkenG).
ParaCrawl v7.1

The German Patent and Trade Mark Office acts as the supervisory authority on the basis of the Copyright Administration Law.
Das Deutsche Patent- und Markenamt übt diese Aufsicht auf der Grundlage des Urheberrechtswahrnehmungsgesetzes aus.
ParaCrawl v7.1

Data protection provisions are also contained in a number of special acts that create and regulate databases, namely, acts regulating certain public registries (public deeds, industrial property and trade marks, personal acts, real estate, mining or credit reporting).
Datenschutzbestimmungen finden sich überdies in einer Reihe besonderer Gesetze zur Einrichtung und Regulierung von Datenbanken, durch die insbesondere bestimmte öffentliche Register geregelt werden (amtliche Beurkundungen, gewerbliches Eigentum und Marken, persönliche Urkunden, Immobilien, Bergbau, Kreditauskünfte usw.).
DGT v2019

Where a professiond representative within the meaning of Article 89 of the Community Trade Mark Regulation (CTMR) acts on behdf of the party to the proceedings, fees and charges are debited from the current account of the representative if the representative has established such account.
Handelt ein berufsmäßiger Vertreter im Sinne von Artikel 89 der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke (GMV) für den Verfahrensbeteiligten, so werden die Gebühren und Preise vom laufenden Konto des Vertreters abgebucht, wenn der Vertreter ein laufendes Konto eingerichtet hat.
EUbookshop v2

In addition, deliberate IP infringement is in principle punishable by law, but as a rule is only prosecuted upon request (Sec. 143 Trade Mark Act).
Eine vorsätzliche Schutzrechtsverletzung ist grundsätzlich strafbar, wird in der Regel jedoch nur auf Antrag verfolgt (§ 143 MarkenG).
ParaCrawl v7.1

A sign can be protected as a trade mark by recording it in the register kept at the German Patent and Trade Mark Office (DPMA) (Sec. 4 No. 1 Trade Mark Act).
Ein Zeichen kann den Schutz als Marke unter anderem durch Eintragung in das vom Deutschen Patent- und Markenamt (DPMA) geführte Register erhalten (§ 4 Nr. 1 MarkenG).
ParaCrawl v7.1

Due to the Trade Mark Law Modernisation Act (Markenrechtsmodernisierungsgesetz) on implementing Directive (EU) 2015/2436 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks, which will come into force on 14 January 2019, the forms in trade mark matters have been revised and new forms have been developed.
Aufgrund des am 14. Januar 2019 in Kraft tretenden Gesetzes zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2015/2436 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2015 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (Markenrechtsmodernisierungsgesetz – MaMoG) wurden die Formblätter in Markensachen überarbeitet und neu entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Under certain conditions, attorneys-at-law or patent attorneys from countries party to the European Union or European Economic Area may also act as representatives before the DPMA (see Sec. 96 (2) Trade Mark Act).
Unter bestimmten Bedingun- gen können auch Rechts- und Patentanwälte aus der Europäischen Union oder dem Europäischen Wirt-schaftsraum Vertreter vor dem DPMA sein (siehe § 96 Abs. 2 MarkenG).
ParaCrawl v7.1

The German Patent and Trade Mark Office (DPMA) is well prepared for the Trade Mark Law Modernisation Act (Markenrechtsmodernisierungsgesetz) coming into force soon.
Das Deutsche Patent- und Markenamt (DPMA) ist gut gerüstet für das bevorstehende Inkrafttreten des Markenrechtsmodernisierungsgesetzes.
ParaCrawl v7.1

Against the registration of the trade marks published in part 1a of the Trade Mark Journal (Markenblatt) a written notice of opposition may be filed with the German Patent and Trade Mark Office by the proprietor of an earlier trade mark or of an earlier commercial designation, within a period of three months after the date of that publication (Sec. 42 (1) Trade Mark Act).
Gegen die Eintragung der in Teil 1a im Markenblatt veröffentlichten Marken kann innerhalb einer Frist von drei Monaten (§ 42 Absatz 1 des Markengesetzes(MarkenG)) nach dem Tag dieser Veröffentlichung schriftlich Widerspruch von dem Inhaber einer Marke oder geschäftlichen Bezeichnung mit älterem Zeitrang beim Deutschen Patent- und Markenamt erhoben werden.
ParaCrawl v7.1