Translation of "Trade model" in German

We finally must guarantee food sovereignty instead of using the free trade model dictated by the WTO.
Wir müssen endlich Nahrungsmittelsouveränität garantieren anstatt das von der Welthandelorganisation diktierte Freihandelsmodell anzuwenden.
Europarl v8

The supplier’s name or trade mark and model identifier shall fit in a space of 86 × 12 mm.
Die Lieferantenangaben und die Modellkennung müssen in eine Fläche von 86 × 12 mm passen.
DGT v2019

The suppliers’ name or trade mark and model identifier should fit in a space of 102 × 13 mm.
Die Lieferantenangaben und die Modellkennung sollten in eine Fläche von 102 × 13 mm passen.
DGT v2019

The suppliers’ name or trade mark and model identifier should fit in a space of 90 × 15 mm.
Die Lieferantenangaben und die Modellkennung sollten in eine Fläche von 90 × 15 mm passen.
DGT v2019

The suppliers’ name or trade mark and model identifier should fit in a space of 82 × 10,5 mm.
Die Lieferantenangaben und die Modellkennung sollten in eine Fläche von 82 × 10,5 mm passen.
DGT v2019

Given the two inputs from the country models, the trade linkage model functions as an independent, simultaneous system.
Aufgrund der beiden In puts aus den Ländermodellen funktioniert das Handels verknüpfungsmodell als unabhängiges gleichzeitiges System.
EUbookshop v2

These are used to implicitly expand or update the trade-spanning model 50 .
Diese werden verwendet, um implizit das gewerkeübergreifende Modell 50 zu erweitern bzw. zu aktualisieren.
EuroPat v2

Bringing together economic, social and ecological efficiencies will also put an end to the ultra-liberal free trade model that is currently destroying family farms.
Eine Zusammenlegung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Effizienz wird auch dem ultraliberalen Freihandelsmodell ein Ende setzen, das derzeit landwirtschaftliche Familienbetriebe zerstört.
Europarl v8

Finally, we are right to question the failings of the current trade globalisation model, and to ask ourselves how the world's leading toy manufacturer could not work with reliable subcontractors.
Drittens schließlich müssen wir uns zu Recht die Frage stellen, welche Schwachstellen das derzeitige Modell der Globalisierung des Handels aufweist und warum der weltweit führende Spielzeughersteller nicht in der Lage war, mit vertrauenswürdigen Subunternehmen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

It is only by challenging the key free trade model that we can really make sure that all workers in the world have the chance to earn a decent livelihood.
Nur wenn wir dieses zentrale Freihandelsmodell in Frage stellen, können wir wirklich gewährleisten, dass alle Arbeitnehmer weltweit die Chance haben, sich auf menschenwürdige Weise ihren Lebensunterhalt zu verdienen.
Europarl v8

It is worth underscoring the broad support enjoyed by this communication, which focussed on matters such as consumers, public services, the social dimension, the barriers to the single market and to competitiveness, the external dimension, the social economy, SME access to financing, external trade, the new model of economic governance, the European Company Statute and the environment.
Diese Mitteilung, die Themen wie Verbraucher, öffentliche Dienstleistungen, die soziale Dimension, Hindernisse für den Binnenmarkt und die Wettbewerbsfähigkeit, die externe Dimension, die Sozialwirtschaft, Zugang der KMU zu Finanzierung, Außenhandel, das neue Modell der Wirt­schaftsregierung, das Statut für europäische Unternehmen und Umwelt in den Blickpunkt rückt, erfreut sich einer breiten Unterstützung.
TildeMODEL v2018

The dealer’s and/or supplier's name or trade mark and model identifier shall fit in a space of 191 × 19 mm.
Die Händler- und/oder Lieferantenangaben und die Modellkennung müssen in eine Fläche von 191 x 19 mm passen.
DGT v2019

The suppliers’ name or trade mark and model identifier shall fit in a space of 62 × 10 mm
Der Name oder das Warenzeichen des Lieferanten und die Modellkennung müssen in eine Fläche von 62 × 10 mm passen.
DGT v2019