Translation of "Traffic density" in German

Though the skies are vast, this traffic density poses some real problems.
Der Luftraum ist zwar groß, doch verursacht die Verkehrsdichte zunehmend Probleme.
TildeMODEL v2018

It is also desirable for the test to take place in various traffic density conditions.
Es ist ebenso wünschenswert, die Prüfung bei unterschiedlicher Verkehrsdichte abzuhalten.
DGT v2019

Nonetheless, there are many accident black spots as a result of excessive traffic density and inappropriate road infrastructure.
Dennoch gibt es viele Unfallschwerpunkte infolge übermäßiger Verkehrsdichte und ungeeigneter Straßeninfrastruktur.
Europarl v8

At the time of planning the current traffic density was not yet clear.
Zum Zeitpunkt der Planung war die heutige Verkehrsdichte nicht abzusehen.
WikiMatrix v1

This determination of the absolute traffic density may, however, be undertaken on the basis of empirical values.
Diese Bestimmung der absoluten Verkehrsdichte kann aber anhand von Erfahrungswerten vorgenommen werden.
EuroPat v2

With increasing traffic density, the demands placed on bus drivers have risen.
Mit der zunehmenden Verkehrsdichte steigen die Anforderungen an den Busfahrer.
ParaCrawl v7.1

Traffic management and control systems are supposed to guarantee the traffic flow despite higher traffic density.
Verkehrsleit- und Kontrollsysteme sollen bei noch höherer Verkehrsdichte den Verkehrsfluss garantieren.
ParaCrawl v7.1

The varied Lüneburg Heath and the low traffic density encourage relaxed rides.
Die abwechslungsreiche Lüneburger Heide und die geringe Verkehrsdichte begünstigen entspannte Ritte.
ParaCrawl v7.1

Advantageously, the detecting of the traffic density is done in an approach zone of a traffic jam.
Vorteilhafterweise wird das Erfassen der Verkehrsdichte in einem Zulaufbereich eines Verkehrsstaus durchgeführt.
EuroPat v2

The increasing traffic density of motor vehicles more and more frequently results in critical driving situations.
Die ansteigende Verkehrsdichte bei Kraftfahrzeugen führt immer häufiger zu kritischen Fahrsituationen.
EuroPat v2

With the evaluation unit, the traffic density can be evaluated.
Hierbei ist mit der Auswerteeinheit die Verkehrsdichte auswertbar.
EuroPat v2

The determination of the traffic density is shown in the enclosed diagram 70 in FIG.
Das Ermitteln der Verkehrsdichte ist in dem beigefügten Diagramm 70 in der Fig.
EuroPat v2

A vehicle-specific quality factor can be considered in the evaluation of the traffic density.
Es kann ein fahrzeugspezifischer Gütewert bei dem Auswerten der Verkehrsdichte berücksichtigt werden.
EuroPat v2

The evaluation system has an evaluation unit for evaluating a traffic density.
Das Auswertesystem weist eine Auswerteeinheit zum Auswerten einer Verkehrsdichte auf.
EuroPat v2

In principle, this simulates a higher traffic density.
Hierdurch wird im Prinzip eine höhere Verkehrsdichte vorgetäuscht.
EuroPat v2

The darker the gray coloration shown, the higher the expected traffic density.
Je dunkler die dargestellte Graufärbung, desto höher ist die erwartete Verkehrsdichte.
EuroPat v2

This very much restricts the passage of trolleys, i.e. the traffic density.
Der Durchsatz von Bahnen, d.h. die Verkehrsdichte ist damit sehr eingeschränkt.
EuroPat v2

A further parameter can provide the actual traffic density.
Ein weiterer Parameter kann die aktuelle Verkehrsdichte angeben.
EuroPat v2