Translation of "Traffic mix" in German

Descriptions of airport developments (if any) already approved and in the pipeline, for example, increased capacity, runway and/or terminal expansion, and the projected future traffic mix and estimated growth.
Gegebenenfalls Beschreibung des bereits genehmigten und des vorgesehenen Flughafenausbaus, z. B. Kapazitätserweiterung, Ausbau von Start- und Landebahn und/oder Abfertigungsgebäuden sowie geplanter künftiger Verkehrsmix und erwartetes Wachstum.
TildeMODEL v2018

Ideal solutions can also be found in a combined traffic exchange, a mix between the reliable railway and the flexibility of the road.
So finden wir auch ideale Lösungen im kombinierten Verkehr und vereinen die Zuverlässigkeit der Schiene mit der Flexibilität der Straße.
ParaCrawl v7.1

Electric cars could only occupy a permanent place in the urban traffic mix if the network of charging points expands.
Nur wenn das Ladenetz größer würde, könnten Elektroautos einen festen Platz im Verkehrsmix der Innenstädte einnehmen.
ParaCrawl v7.1

Without mixed traffic, it would make it much easier to optimise the use made of the lines.
Ohne gemischten Verkehr kann eine Strecke viel einfacher optimal genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The 172 km new line will be designed for mixed traffic (passenger and freight).
Die 172 km lange Neubaustrecke ist für den gemischten Verkehr konzipiert.
EUbookshop v2

The transport systems are preferably open systems and/or have mixed traffic.
Bevorzugt sind die Verkehrssysteme offene Systeme und/oder weisen Mischverkehr auf.
EuroPat v2

Secondly, we need to consider if alternate corridors are possible in areas which possibly have less mixed traffic.
Zweitens muss man nachdenken, ob in Gebieten mit möglicherweise weniger Mischverkehr Ausweichkorridore möglich sind.
Europarl v8

Currently, the self-driving minibuses in mixed traffic just meet automation level 2 (partial automation).
Derzeit erfüllen die selbstfahrende Kleinbusse im Mischverkehr gerade einmal Automatisierungsstufe 2 (Teilautomatisierung).
ParaCrawl v7.1

The highly efficient Euro VI buses can achieve fuel savings of up to 30% in mixed traffic.
Die hocheffizienten Euro-VI-Busse können Treibstoffeinsparungen von bis zu 30% im gemischten Verkehr erzielen.
ParaCrawl v7.1

Possible problems due to mixed traffic or due to pedestrians, etc. may thus advantageously be avoided.
Dadurch können in vorteilhafter Weise mögliche Probleme durch einen Mischverkehr respektive durch Fußgänger usw. umgangen werden.
EuroPat v2

In October 2017, they were already operating in mixed traffic on a busy street at the Frankfurt Airport .
Im Oktober 2017 verkehrten sie im Mischverkehr bereits auf einer belebten Straße auf dem Frankfurter Flughafen .
ParaCrawl v7.1

In order to certify wagons for mixed traffic on the European Network, it has been clarified through tests on special testing track and in running trains on different lines that wagons can withstand a minimum longitudinal force, without derailing.
Um Wagen für den gemischten Verkehr im europäischen Netz zertifizieren zu können, wurde mit Tests auf speziellen Testgleisen und im Zugbetrieb auf unterschiedlichen Strecken festgestellt, dass Wagen eine bestimmte Mindestkraft in Längsrichtung ohne Entgleisung aufnehmen können.
DGT v2019

Rail freight transport suffers from a lack of reliability and efficiency, caused, inter alia, by insufficient technical and administrative interoperability, and by the priority given to passenger trains on lines with mixed traffic.
Der Schienengüterverkehr krankt an mangelnder Zuverlässigkeit und Effizienz, die u. a. auf die ungenügende technische und administrative Interoperabilität und den Vorrang des Personenverkehrs bei Strecken mit gemischtem Verkehr zurückzuführen sind.
TildeMODEL v2018

Technical specifications should be developed in compatibility with the maritime world in order to enable mixed traffic in the estuaries of rivers/sea-river trade.
Diese technischen Spezifikationen sollten im Einklang mit der Seeschifffahrt entwickelt werden, um Mischverkehr in den Mündungen von Flüssen sowie den Fluss-See-Verkehr zu ermöglichen.
DGT v2019

Because of mixed traffic areas it is important that the standards, technical specifications and procedures for inland shipping are compatible with already defined standards, technical specifications and procedures for seagoing navigation.
Da es Bereiche mit gemischtem Verkehr gibt, ist es wichtig, dass Standards, technische Spezifikationen und Verfahren für die Binnenschifffahrt mit bereits definierten Standards, technischen Spezifikationen und Verfahren für die Seeschifffahrt kompatibel sind.
DGT v2019

Inland AIS shall be compatible to the IMO SOLAS AIS and shall enable a direct data exchange between seagoing and inland vessels navigating in a mixed traffic area.
Das Inland-AIS muss mit dem IMO-SOLAS-AIS kompatibel sein und einen direkten Datenaustausch zwischen See- und Binnenschiffen in Gebieten mit gemischtem Verkehr ermöglichen.
DGT v2019

Action is needed to enhance interoperability and reduce delays generated by mixed traffic.
Es sind Maßnahmen erforderlich, die die Interoperabilität verbessern und die durch den gemischten Verkehr verursachten Verzögerungen verringern.
TildeMODEL v2018

The result: a strange traffic that mixes the fast and smooth rigor of German autobahns and the creative vitality of the intersections of Mumbai.
Das Ergebnis: ein eigenartiger Verkehr, der die schnelle und reibungslose Strenge deutscher Autobahnen mit der kreativen Vitalität der Kreuzungen Mumbais vereint.
TED2020 v1

With the objective to certify wagons for mixed traffic on the European Network, tests on a special testing track, and in running trains on different lines were performed in order to ensure that wagons can withstand a minimum longitudinal force, without derailing.
Mit dem Ziel, Wagen für gemischten Verkehr im europäischen Netz zu zertifizieren, wurden Tests auf speziellen Versuchsgleisen und in fahrenden Zügen auf verschiedenen Strecken durchgeführt, um zu gewährleisten, dass die Wagen einer minimalen Längsdruckkraft ohne Entgleisen standhalten.
DGT v2019

As the originally planned mixed traffic of passenger and freight trains has not been realised, this facility is little used.
Nachdem der ursprünglich geplante Mischverkehr von Personen- und Güterzügen nicht realisiert wurde, werden diese Überholmöglichkeiten nur in geringem Maße genutzt.
WikiMatrix v1

Observation of the condition of the plugs indicated clean, residue-free combustion in this mixed traffic.
Die Beobachtung des Zustandes der Kerzen wies auf eine saubere, rückstandsfreie Verbrennung bei diesem gemischten Verkehr hin.
EuroPat v2