Translation of "Transformative effect" in German

At best, each person may grow and blossom through the transformative effect of the relationship.
Bestenfalls wächst und erblüht jeder einzelne unter dem verwandelnden Einfluß der Beziehung.
ParaCrawl v7.1

The development of efficient gunpowder weapons also had a transformative effect upon naval warfare.
Die Entwicklung effizienter Schwarzpulverwaffen hatte auch Einfluss auf die marine Kriegführung.
ParaCrawl v7.1

There is no shortage of evidence for the transformative effect of digital financial inclusion on economies.
Es gibt jede Menge Belege für die transformative Wirkung der digitalen Finanzinklusion auf Volkswirtschaften.
News-Commentary v14

The latter has a transformative effect.
Zweiterer hat eine verwandelnde Wirkung.
ParaCrawl v7.1

Here is one thing we could do tomorrow that would have an immediate, benign and transformative effect in the countries that we are talking about: we can abolish the common agricultural policy.
Hier ist etwas, was wir schon morgen tun könnten und das einen unmittelbaren, gutartigen und transformativen Effekt in diesen Ländern haben würde: wir können die gemeinsame Agrarpolitik abschaffen.
Europarl v8

And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect.
Und wenn Sie diesen Becher mit lokalen Agrarkulturen von kleinen Landwirten füllen, erhalten sie einen transformativen Effekt.
TED2013 v1.1

If you just take four percentage points and put it into this basket, you would have a transformative effect.
Wenn man jetzt nur vier Prozentpunkte in diesen Korb geben würde, hätte das eine transformierende Wirkung.
TED2020 v1

The prospect of EU membership has a powerful transformative effect on the countries concerned, embedding positive democratic, political, economic and societal change.
Die Aussicht auf die Mitgliedschaft in der EU übt eine starke transformative Wirkung auf die betreffenden Länder aus und spornt zu tiefgreifenden und positiven demokratischen, politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Veränderungen an.
TildeMODEL v2018

The essay propounded instructions to Europe's leaders on how to deal with a newly independent United States, pointing out that America's independence and rapid population growth would have a transformative effect on world trade.
Der Essay gab Anweisungen an Europas Herrscher, wie sie mit den nun unabhängigen United States umgehen sollten und stellte heraus, dass Amerikas Unabhängigkeit und rasches Bevölkerungswachstum einen transformativen Effekt auf den Welthandel haben werde.
WikiMatrix v1

Although all artists have found their own individual means of expression, they are united in their exploration of the phenomenology of color in order to initiate a transformative effect on the viewer.
Obwohl alle Künstler ihre jeweils individuellen Ausdrucksmittel gefunden haben, eint sie die Erforschung der Phänomenologie der Farbe in dem Bestreben, über die Farbe einen „transformativen Effekt“ (transformative effect) beim Betrachter zu initiieren.
WikiMatrix v1

Jubilee Ace is primed to impact the financial industry with a transformative effect that will set the foundation and its position as a leader in the next century.
Jubilee Ace ist darauf ausgerichtet, die Finanzbranche mit einem transformativen Effekt zu beeinflussen, der das Fundament und seine Position als führendes Unternehmen im nächsten Jahrhundert festlegt.
CCAligned v1

Over the coming decades, issues such as technological advancement, climate change, demographic shifts, scarcity of natural resources and inequality, will have a transformative effect on our economies.
Themen wie der technologische Fortschritt, Klimawandel, demografische Veränderungen, Verknappung natürlicher Ressourcen und Ungleichheit werden in den kommenden Jahrzehnten einen transformierenden Effekt auf die Gesamtwirtschaft haben.
ParaCrawl v7.1

Global Neighbourhood: The ever-increasing circulation of people, goods and information around the world is having a transformative effect on society and has the potential to change the way we see ourselves.
Global Neighbourhood: Der stetig wachsende Personen-, Güter- und Informationsverkehr weltweit hat einen transfomativen Effekt auf die Gesellschaft und birgt das Potenzial, unsere Sichtweise auf uns selbst zu verändern.
ParaCrawl v7.1

We are a group of entrepreneurs who believe in the power of green decent jobs and the transformative effect they can bring to society, the economy and the environment.
Wir sind eine Gruppe Unternehmer, die von dem Potential von nachhaltigen Produkten und der Arbeit in der Grünen Wirtschaft überzeugt sind und die auf die transformative Wirkung, welchen sie der Gesellschaft, der Wirtschaft und der Umwelt bringen werden, setzen.
CCAligned v1

But if he is willing to accept greater emotional independence within the partnership, and can find some of his emotional nourishment through other, more individual channels, the transformative effect of the relationship on his feelings and needs could in fact bring much greater contentment and emotional maturity to his life.
Doch wenn er bereit ist, in der Partnerschaft größere emotionale Unabhängigkeit zu akzeptieren und einen Teil seiner emotionalen Unterstützung auf anderen, individuelleren Wegen zu finden, kann die verwandelnde Wirkung der Beziehung auf seine Gefühle und Bedürfnisse tatsächlich sehr viel mehr Zufriedenheit und emotionale Reife in sein Leben bringen.
ParaCrawl v7.1

Digitization and the triumphant progress of the Internet are having a transformative effect whose full impact we’re only just beginning to understand.
Die Digitalisierung und der Siegeszug des Internets hat eine transformierende Wirkung, die wir erst beginnen, in ihrer vollen Auswirkung zu verstehen.
ParaCrawl v7.1