Translation of "Transhipped" in German

In fact, ZNSHINE has not contested that the transhipped solar modules were produced by itself.
Tatsächlich hat ZNSHINE nie bestritten, die umgeladenen Solarmodule produziert zu haben.
DGT v2019

The location where goods are transhipped.
Der Ort, an dem Güter umgeladen werden.
DGT v2019

The catches of Community vessels shall be transhipped within Mauritanian ports.
Die Fänge der Gemeiuschaftsschiffe werden auf der Reede in mauretanischen Hafen umgeladen.
EUbookshop v2

Loaded with a variety of consumer goods containers are transhipped in Rotterdam and Bologna.
Die mit diversen Konsumgütern beladenen Container werden in Rotterdam und Bologna umgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

From here, the containers can be transhipped to other regions.
Von hier können die Container in andere Regionen umgeladen werden.
ParaCrawl v7.1

Last year, 382,056 were transhipped intermodal transport units (+11.9%)
Im vergangenen Jahr wurden 382.056 Einheiten umgeladen intermodalen Verkehr (+11,9%)
ParaCrawl v7.1

Per year about 600,000 tonnes of cargo are transhipped on the waterway in Ennshafen port.
Pro Jahr werden im Ennshafen wasserseitig rund 600.000 Tonnen Güter umgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Around 20,000 pallets are transhipped every month.
Pro Monat werden circa 20.000 Paletten umgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Initially, there was no direct transfer traffic with the state railway, all freight had to be transhipped.
Anfangs gab es keinen direkten Übergabeverkehr mit der Staatsbahn, alle Frachten mussten umgeladen werden.
Wikipedia v1.0

Until inspection is completed the vessel's catches may not be landed or transhipped.
Bis zum Abschluss der Inspektion dürfen die Fänge dieses Schiffes weder angelandet noch umgeladen werden.
JRC-Acquis v3.0

For landed or transhipped fish, validation must take place at the latest by the end of the transhipment or landing operation.
Bei angelandetem oder umgeladenem Fisch erfolgt die Validierung spätestens bis zum Abschluss der Anlandung bzw. Umladung.
DGT v2019

In most cases, the lamps are merely assembled or simply transhipped.
In den meisten Fällen werden die Lampen in den betreffenden Drittländern jedoch lediglich montiert oder umgeladen.
TildeMODEL v2018

Trailers for the UK and Sweden are transhipped to another ferry at Zeebrugge.
Trailer für das Vereinigte Königreich und Schweden werden in Seebrügge auf eine an- dere Fähre umgeladen.
EUbookshop v2