Translation of "Transition costs" in German

Transition costs have to be carefully weighed against the costs of inaction.
Die Transitionskosten müssen sorgfältig gegen die Kosten eines Nichttätigwerdens abgewogen werden.
TildeMODEL v2018

This is important in order to overcome the transition costs to the new SESAR system.
Nur so kann der Übergang auf das neue SESAR-System finanziert werden.
TildeMODEL v2018

This transition costs time and energy.
Diese Übersetzungsarbeit an der Nahtstelle kostet Zeit und teure Energie.
ParaCrawl v7.1

Migration to the sub-700MHz band will generate transition costs to reconfigure the broadcasting networks.
Die Migration in das UHF-Band unter 700 MHz wird wegen der Neukonfigurierung der Rundfunknetze Umstellungskosten verursachen.
TildeMODEL v2018

Review of institutional financial models to stop the most fragile from having to bear most of the transition costs.
Überprüfung institutioneller Finanzmodelle, damit die Schwächsten nicht mehr die meis­ten Kosten der Umstellung tragen müssten.
TildeMODEL v2018

Government may offer temporary wage subsidies in some cases if employers cannot afford the transition costs.
Regierung kann temporäre Lohnsubventionen in einigen Fällen bieten, wenn Arbeitgeber die Übergangskosten nicht leisten .
ParaCrawl v7.1

If, as my group believes, the stimulating effects of suppressing both the costs of conversion and the internal uncertainties about change are cancelled out by the recessive effect of the new monetary inflexibility and transition costs, the fall-off in growth will strike the most fragile enterprises first, and again these are SMEs.
Wenn, wie meine Fraktion glaubt, die zunächst stimulierende Wirkung, ausgeübt durch den Wegfall der Umtauschkosten und der schwankenden Wechselkurse, aufgehoben wird und, bedingt durch die neuen festgeschriebenen Währung und die Übergangskosten, eine Konjunkturflaute einsetzt, dann wird das verlangsamte Wachstum in erster Linie die schwächsten Unternehmen treffen und das sind wiederum die KMU.
Europarl v8

Perhaps you ought to begin consultations so that, in future, people have access to an assessment of inflation that is more in line with the needs of an economy that has to assume transition costs.
Vielleicht sollten Sie Konsultationen aufnehmen, damit man künftig Zugang zu einer Bewertung der Inflation hat, die den Erfordernissen einer Wirtschaft, die sich auf Übergangskosten einstellen muss, mehr entspricht.
Europarl v8

According to these critics , the SEPA goal of a domestic payment area would have to be revisited in view of the transition costs .
Diesen Kritikern zufolge müsste das SEPA-Ziel , einen inländischen Zahlungsverkehrsraum zu schaffen , angesichts der Übergangskosten erneut zur Debatte gestellt werden .
ECB v1

This is partly because, initially, economies face high implementation and transition costs, which estimates of AI’s economic impact tend to ignore.
Der Grund dafür liegt teilweise darin, dass die Volkswirtschaften vor hohen Umsetzungs- und Übergangskosten stehen, die in den Schätzungen über die wirtschaftlichen Auswirkungen der künstlichen Intelligenz tendenziell außer Acht gelassen werden.
News-Commentary v14

But transition costs would be immense, and there are serious doubts about whether such a country could remain in the EU, or even re-enter it in the short term, if it had just seceded unilaterally from another EU member state.
Doch die Kosten des Übergangs wären enorm, und es gibt ernste Zweifel, ob ein derartiges Land in der EU bleiben oder auch nur kurzfristig wieder in sie eintreten könnte, wenn es sich gerade erst einseitig von einem anderen EU-Mitgliedstaat abgespalten hat.
News-Commentary v14

At the same time, national governments could minimize the political and transition costs of adopting a common language – whichever is chosen – by using their own languages for domestic affairs.
Gleichzeitig könnten die Nationalregierungen die politischen Kosten des Übergangs auf eine gemeinsame Sprache – welche dies auch sein mag – minimieren, indem sie weiterhin für interne Angelegenheiten ihre eigene Sprache verwenden.
News-Commentary v14

Even accounting for transition costs and competition effects, it could add some $13 trillion to total output by 2030 and boost global GDP by about 1.2% per year.
Selbst unter Berücksichtigung von Übergangskosten und Wettbewerbseffekten könnte KI die gesamte Produktionsleistung bis 2030 um etwa 13 Billionen Dollar erhöhen und das weltweite BIP um ungefähr 1,2 Prozent jährlich steigern.
News-Commentary v14

Furthermore, in the longer term perspective, regional policy can play a role in minimising transition costs by fostering necessary structural changes.
Außerdem kann längerfristig die Regionalpolitik die Kosten der Veränderungen zu minimieren, indem sie die notwendigen Umstrukturierungen fördert.
TildeMODEL v2018

When estimating the necessary investment of this transition also the costs of non-action should be taken into account.
Bei der Abschätzung der für diese Umstellung notwendigen Investitionen sind auch die Kosten eines Untätigbleibens zu bedenken.
TildeMODEL v2018

The 2004 budget foresees a further increase of the deficit, largely related to a surge in public investment and higher expenditure related to the social security system and public sector wages, as well as significant transition costs of the pension reform.
Der Haushaltsplan 2004 sieht einen weiteren Anstieg des Defizits vor, der weitgehend auf eine Welle öffentlicher Investitionen und höhere Ausgaben für die sozialen Sicherungssysteme und die Gehälter im öffentlichen Sektor sowie erhebliche Übergangskosten im Zusammenhang mit der Rentenreform zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

The deregulation of the energy market has stalled, entailing high transition costs, which could be greater than the benefits derived.
Die Liberalisierung des Energiemarkts befindet sich in einer Stagnati­onsphase, die hohe Übergangskosten verursacht, die den Nutzen übersteigen könnten.
TildeMODEL v2018

A number of studies have shown that the benefits of phasing out ODSs are clearly greater than the transition costs.
Eine Anzahl Studien haben gezeigt, daß der Nutzen einer Einstellung von Produk­tion und Verwendung von Stoffen, die zum Abbau der Ozonschicht beitragen, die Übergangskosten eindeutig übersteigt.
TildeMODEL v2018

Specifically for 2012, ABN AMRO Group has also calculated a ‘run-rate’ profit, which excludes transition costs and assumes that cost synergies were already accounted for the full year.
Insbesondere für 2012 hatte die ABN AMRO Gruppe auch einen „Run-rate“ Gewinn berechnet, bei dem die Übergangskosten ausgeklammert werden und davon ausgegangen wird, dass Kostensynergieeffekte sich schon für das gesamte Jahr niedergeschlagen haben.
DGT v2019

A proportion of the transition costs incurred by Europol to prepare for the new financial framework from the year preceding the first budgetary year following the date of application of this Decision shall be borne by the general budget of the European Union.
Ein Teil der Übergangskosten, die Europol bei der Vorbereitung auf den neuen Finanzrahmen ab dem Jahr vor dem ersten Haushaltsjahr nach Beginn der Geltung dieses Beschlusses entstehen, gehen zu Lasten des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union.
DGT v2019

Finally, sufficient time is given to those Member States applying high RT in order to fulfil the structural changes to their car tax systems and cover the transition costs, taking into account the specific conditions of their car market.
Die Mitgliedstaaten mit hohen Zulassungssteuern hätten überdies genügend Zeit, um unter Berücksichtigung der spezifischen Bedingungen ihrer Märkte die erforderlichen strukturellen Änderungen an ihren Systemen zur Besteuerung von Personenkraftwagen vorzunehmen und die mit dem Übergang verbundenen Kosten abzudecken.
TildeMODEL v2018

Transition costs would be minimal for fertilising products yet covered by the current Regulation as self-certification of products will be allowed.
Die Umstellungskosten für Düngeprodukte, die bereits unter die geltende Verordnung fallen, wären minimal, da die Ausstellung der Konformitätserklärung für Produkte durch den Hersteller selbst erlaubt sein wird.
TildeMODEL v2018

In the Lisbon Strategy, economic reform aims to bring about well functioning, competitive and efficient markets and favourable framework conditions for growth, reducing transaction and transition costs for companies and people alike.
In der Strategie von Lissabon ist das Ziel der Wirtschaftsreform die Schaffung gut funktionierender, wettbewerbsfähiger und effizienter Märkte und günstiger Rahmenbedingungen für Wachstum, um so Transaktions- und Transitionskosten für Unternehmen und Menschen gleichermaßen zu senken.
TildeMODEL v2018

Companies and people can thus adapt more quickly, delivering the benefits of economic change while reducing the transition costs sometimes accompanying this change.
Unternehmen und Menschen können sich rascher anpassen, die Vorteile wirtschaftlichen Wandels realisieren und die oft damit verbundenen Übergangskosten vermindern.
TildeMODEL v2018

It is to be expected that Optional Instruments will be used by international players in the market whereas local players will save transition costs, especially the redrafting of their contract terms in order to adapt them to a new European Regime.
Voraussichtlich werden optionelle Instrumente von internationalen Marktakteuren genutzt werden, während lokale Akteure die Kosten des Übergangs, insbeson­dere die Neuformulierung ihrer Vertragsklauseln zur Anpassung an das neue europäische Regime, scheuen werden.
TildeMODEL v2018