Translation of "Translate" in German

Here too, it is up to us to translate this ambition into concrete action.
Auch hier ist es an uns, diesen Willen in konkrete Taten umzusetzen.
Europarl v8

It is up to the Commission and the Council to translate it.
Es liegt an der Kommission und am Rat, sie zu übersetzen.
Europarl v8

These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin, Einfachheit und Transparenz umsetzen.
Europarl v8

First, Member States must translate their fondness for equal opportunities into action.
Erstens müssen die Mitgliedstaaten die Chancengleichheit umsetzen.
Europarl v8

We have to translate them into practical policy.
Wir müssen sie in praktische Politik umsetzen.
Europarl v8

In conclusion, it is time to take these words and translate them into action.
Es ist also Zeit, diese Worte aufzugreifen und in Taten umzusetzen.
Europarl v8

I will first quote in French, and then translate:
Ich werde zuerst auf Französisch zitieren und dann übersetzen:
Europarl v8

It is substantially for the company itself to translate its market strategies successfully into practice.
Es liegt maßgeblich am Unternehmen selbst, seine Marktstrategien erfolgreich umzusetzen.
DGT v2019

Therefore, I hope that the interpreters now translate the Polish numbers correctly.
Deswegen hoffe ich, dass die Dolmetscher jetzt die polnischen Zahlen gut übersetzen.
Europarl v8

How can we translate this role into effective peace mediation?
Wie können wir nun diese Rolle in effektive Friedensvermittlung umsetzen?
Europarl v8

I hope, Mr President-in-Office of the Council, that Gothenburg will be able to translate these principles into common objectives.
Göteborg, Herr Ratspräsident, kann diese Grundsätze hoffentlich in gemeinsame Ziele umsetzen.
Europarl v8

We must translate the challenges of the public debate into concrete proposals for the revision of the Treaties.
Die Anliegen der öffentlichen Debatte müssen in konkrete Vorschläge zur Vertragsreform umgesetzt werden.
Europarl v8

The Commission has taken 20 years to translate the polluter pays principle into legislation.
Die Kommission hat 20 Jahre gebraucht, um das Verursacherprinzip in Recht umzusetzen.
Europarl v8

How will the Commission translate proposals into specific actions?
Wie wird die Kommission Vorschläge in konkrete Aktionen umsetzen?
Europarl v8

We now have the opportunity to translate our requirements into legislation.
Jetzt haben wir die Chance, unsere Forderungen in Recht umzusetzen.
Europarl v8

The weekend's decisive tone has to translate into action.
Der entschiedene Ton vom Wochenende muss in Taten umgesetzt werden.
Europarl v8

You cannot automatically translate that into a more wide-ranging policy.
Sie können das nicht automatisch in eine weiter reichende Politik umsetzen.
Europarl v8