Translation of "Translation studies" in German

The narratives used in translation and interpreting studies are well known.
Die in der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft verwandten Narrationstypen sind uns geläufig.
ParaCrawl v7.1

She holds a degree in translation studies from Humboldt University.
Sie hat einen Universitätsabschluss der Humboldt-Universität in Übersetzungswissenschaft.
ParaCrawl v7.1

Our ultimate goal will be direct translation of our studies into the clinic.
Unser Ziel ist die direkte Übersetzung unserer Studien in die Klinik.
ParaCrawl v7.1

In her research, she employs the analytical approaches of cultural studies, translation theory and gender studies.
Dabei greift sie auf analytische Ansätze der Cultural Studies, Übersetzungstheorie und Gender Studies zurück.
ParaCrawl v7.1

Miriam Flores Miriam comes from Lima and studies translation and interpreting at the Universidad Ricardo Palma.
Miriam Flores Miriam kommt aus Lima und studiert Übersetzung und Dolmetschen an der Universidad Ricardo Palma.
ParaCrawl v7.1

Translation Studies - is a delicate process.
Übersetzung ist ein sensibler Prozess.
ParaCrawl v7.1

This lecture series is part of the curriculum for the undergraduate degree programme in Translation Studies ("Cross-Disciplinary Skills" module).
Sie ist Bestandteil des Curriculums im Studiengang B.A. Übersetzungswissenschaft (Modul "Übergreifende Kompetenzen").
ParaCrawl v7.1

Estefania comes from Lima and studies translation and interpreting at the Universidad Ricardo Palma.
Estefania kommt aus Lima und studiert Übersetzung und Dolmetschen an der Universidad Ricardo Palma.
ParaCrawl v7.1

Kristie comes from Chanchamayo and studies translation and interpreting at the Universidad Ricardo Palma.
Kristie kommt aus Chanchamayo und studiert Übersetzung und Dolmetschen an der Universidad Ricardo Palma.
ParaCrawl v7.1

Aracely comes from Lima and studies translation and interpreting at the Universidad Ricardo Palma.
Aracely kommt aus Lima und studiert Übersetzung und Dolmetschen an der Universidad Ricardo Palma.
ParaCrawl v7.1

Dörte Andres is Professor of Translation Studies at the Germersheim location of Johannes Gutenberg University Mainz (JGU).
Dörte Andres ist Professorin für Dolmetschwissenschaft am Standort Germersheim der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU).
ParaCrawl v7.1

From the 1980s onwards Danica Seleskovitch devoted most of her time to teaching and research in translation studies at the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Université Paris III - Sorbonne Nouvelle).
Ab den 1980er Jahren zog sich Danica Seleskovitch zunehmend aus der aktiven Dolmetschpraxis zurück und widmete sich als Leiterin der École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, vor allem dem Unterrichten des Dolmetschens und der translationswissenschaftlichen Forschung.
Wikipedia v1.0

Lefevere, along with Gideon Toury, James Holmes and Jose Lambert, can be considered among the foremost scholars who have made translation studies an autonomous discipline.
Zusammen mit Gideon Toury, James Holmes und Jose Lambert leistete Lefevere im englischsprachigen Raum einen wesentlichen Beitrag zur Etablierung der Übersetzungswissenschaft als eigenständiger Disziplin und insbesondere zu ihrer sogenannten kulturellen Wende.
Wikipedia v1.0

This appropriation is intended to cover the translation of studies, reports, as well as working documents for the Administrative Board and Bureau and for congresses, seminars, etc. into the different Community languages.
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten für die Übersetzung von Studien, Berichten und Arbeitsdokumenten für Verwaltungsrat und Vorstand sowie für Kongresse, Seminare usw. in die verschiedenen Gemeinschaftssprachen.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover the translation of studies, reports, as well as working documents of the Certification Directorate for the Administrative Board and Bureau and for congresses, seminars, etc. into the different Community languages, to be carried out mainly by the Translation Centre for the Bodies of the European Union in Luxembourg.
Veranschlagt sind die Kosten für die Übersetzung von Studien, Berichten und Arbeitsdokumenten der Direktion Zertifizierung für den Verwaltungsrat und den Vorstand sowie für Kongresse, Seminare usw. in die verschiedenen Gemeinschaftssprachen, vorrangig durch das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union in Luxemburg.
JRC-Acquis v3.0

From the 1980s onwards Danica Seleskovitch devoted most of her time to teaching and research in translation studies at the École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Université Paris III - Sorbonne Nouvelle.
Ab den 1980er Jahren zog sich Danica Seleskovitch zunehmend aus der aktiven Dolmetschpraxis zurück und widmete sich als Leiterin der École supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Université Paris III - Sorbonne Nouvelle, vor allem dem Unterrichten des Dolmetschens und der translationswissenschaftlichen Forschung.
WikiMatrix v1