Translation of "Transmit a message" in German

Her Majesty has asked me to transmit a message to Mademoiselle.
Ihre Majestät bat mich, eine Nachricht zu übermitteln.
OpenSubtitles v2018

We should be able to transmit a message to whoever is scanning.
Wir könnten demjenigen, der die Scans durchführt, eine Botschaft schicken.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, transmit a message to Captain Entebe on the Ulysses.
Schicken Sie eine Nachricht an Captain Entebe auf der Ulysses.
OpenSubtitles v2018

But you got to admit, it's an ingenious way to transmit a message.
Aber Sie müssen zugeben, es ist genial, um Botschaften zu senden.
OpenSubtitles v2018

Somehow I've got to transmit a message out of here.
Irgendwie müssen wir von hier eine Nachricht schicken.
OpenSubtitles v2018

To this end, the vehicle equipped with the CV sensor uses RKE to transmit a message.
Hierzu sendet das mit dem CV-Sensor ausgestattete Fahrzeug mittels RKE eine Botschaft aus.
EuroPat v2

Alternatively, the apparatus can also transmit a negative response message to unauthorized capture appliances.
Alternativ kann die Vorrichtung unberechtigten Erfassungsgeräten auch eine negative Antwortnachricht übermitteln.
EuroPat v2

As a result, no further control device 2 can transmit a message via the ring 1 .
Damit kann kein weiteres Steuergerät 2 eine Nachricht über den Ring 1 versenden.
EuroPat v2

If you could transmit them a message, which one would it be?"
Wenn Sie ihnen eine Botschaft uebermitteln koennten, welche waere die?"
ParaCrawl v7.1

Can we use the network to transmit a message?
Können wir eine Botschaft übertragen?
OpenSubtitles v2018

Captain, with your permission, I'd like to transmit a message to the Ti'Mur, to send to Vulcan.
Captain, mit Ihrer Erlaubnis, ich würde der Ti'Mur gerne eine Nachricht für Vulkan übermitteln.
OpenSubtitles v2018

Copilot managed to transmit a message before communications went down.
Der Copilot hat es geschafft bevor die Kommunikation zusammengebrochen ist, eine Nachricht zu übertragen.
OpenSubtitles v2018

Use our contact form to transmit a message to us swiftly.
Nutzen Sie unser Kontaktformular um schnell und komfortabel eine Nachricht an uns zu übermitteln.
CCAligned v1

The signs of our faith which we transmit become thus a message that evangelizes.
Die Zeichen unseres Glaubens, die wir vermitteln, werden so zu Botschaften, die evangelisieren.
ParaCrawl v7.1

The invention further allows to transmit a message to the other participant.
Die Erfindung sieht des Weiteren vor, dass der andere Teilnehmer eine Nachricht erhalten kann.
EuroPat v2

He can transmit a message from one to the other side of the table.
Er kann eine Nachricht von der einen zur anderen Seite des Tisches zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

Designers, stylists or artists in general can transmit a message via their work.
Designer, Stilisten oder Künstler im weitesten Sinne können eine Botschaft über ihre Kunst vermitteln.
ParaCrawl v7.1

Today, the European Parliament is called upon to transmit a message of solidarity by its practical recognition of the need for direct promotion of a policy for the survival of our islands.
Das Europäische Parlament ist heute aufgerufen, ein Signal der Solidarität auszusenden und durch sein Verhalten zu erkennen zu geben, wie notwendig die unmittelbare Förderung einer Politik für das Überleben unserer Inseln ist.
Europarl v8

To ensure that all messages related to the same fishing trip can be identified and linked, masters of vessels required to record and sent logbook data by electronic means should transmit a departure message to the competent authorities of the flag Member State as the first message before starting any fishing operation and any subsequent transmission.
Um sicherzustellen, dass alle Meldungen, die dieselbe Fangreise betreffen, erkannt und zugeordnet werden können, sollten die Kapitäne von Fischereifahrzeugen, die zur Aufzeichnung und Übermittlung von Logbuchdaten auf elektronischem Weg verpflichtet sind, den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats als erste Meldung vor Beginn jeglicher Fangtätigkeit und jeder späteren Übermittlung eine Ausfahrtsmeldung übermitteln.
DGT v2019

I know that appeals are often made here to this or that constituency, as you have explicitly made here to yours, but permit me to say that this is not the way to demonstrate a sense of responsibility, to transmit a message of credibility — I use your own words, Mr Welsh — nor to protect Parliament's reputation.
Ich möchte hinzufügen, daß die Regierungen im An schluß an unsere in den letzten Monaten unternommenen Versuche schließlich einsahen, daß punktuelle Maßnahmen nicht geeignet sind, die wirtschaftlichen Lösungen zu liefern, welche die Gemeinschaft braucht, und daß sie sich schließlich bereit erklärten, über das Problem in einer umfassenderen und strategisch besseren Art nachzudenken.
EUbookshop v2

Mr. Kim, transmit a continuous message on all frequencies identifying who we are, where we're from and make it clear our intentions are peaceful.
Mr Kim, senden Sie eine Botschaft, die besagt, wer wir sind, woher wir kommen und dass wir friedliche Absichten haben.
OpenSubtitles v2018

How can we explain its lack of credibility and its proven inability to date to transmit a political message?
Wie erklärt sich das Defizit an politischer Glaubwürdigkeit und die bisher gezeigte Unfähigkeit zur Vermittlung einer politischen Botschaft?
EUbookshop v2

However, I think the crux of the matter lies not so much in the quantity of information as in its quality and its intrinsic capacity to become communication, that is to transmit a message to the general public, or present a positive image ofthe institution, or even to illustrate metaphorically an action or position.
Der Kern des Problems liegt meines Erachtens jedoch nicht so sehr in der Quantität der Informationen, sondern vielmehr in ih rer Qualität sowie in ihrer Fähigkeit, zu einer Kom munikation zu werden, d.h. eine Botschaft an die „Öffentlichkeit" zu übermitteln, ein positives Bild der In stitutionen zu präsentieren oder auch eine Aktion oder einen Standpunkt plastisch darzustellen.
EUbookshop v2

Networks can transmit a message either globally (to all connected parties) or individually (personalised mail).
Netzwerke können Nachrichten entweder global (an alle angeschlossenen Parteien) oder individuell (mittels persönlicher Mail) übertragen.
EUbookshop v2

In this manner, each of the subscribers participating in the multi-address operation is able to transmit a message to all other subscribers of that connection by transmitting the conference call signal.
Auf diese Weise kann jeder der am Rundschreibbetrieb beteiligten Teilnehmer durch Aussendung des Konferenzkriteriums eine Nachricht an alle anderen Teilnehmer aussenden.
EuroPat v2