Translation of "Transmit a message" in German
Her
Majesty
has
asked
me
to
transmit
a
message
to
Mademoiselle.
Ihre
Majestät
bat
mich,
eine
Nachricht
zu
übermitteln.
OpenSubtitles v2018
We
should
be
able
to
transmit
a
message
to
whoever
is
scanning.
Wir
könnten
demjenigen,
der
die
Scans
durchführt,
eine
Botschaft
schicken.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant,
transmit
a
message
to
Captain
Entebe
on
the
Ulysses.
Schicken
Sie
eine
Nachricht
an
Captain
Entebe
auf
der
Ulysses.
OpenSubtitles v2018
But
you
got
to
admit,
it's
an
ingenious
way
to
transmit
a
message.
Aber
Sie
müssen
zugeben,
es
ist
genial,
um
Botschaften
zu
senden.
OpenSubtitles v2018
Somehow
I've
got
to
transmit
a
message
out
of
here.
Irgendwie
müssen
wir
von
hier
eine
Nachricht
schicken.
OpenSubtitles v2018
To
this
end,
the
vehicle
equipped
with
the
CV
sensor
uses
RKE
to
transmit
a
message.
Hierzu
sendet
das
mit
dem
CV-Sensor
ausgestattete
Fahrzeug
mittels
RKE
eine
Botschaft
aus.
EuroPat v2
Alternatively,
the
apparatus
can
also
transmit
a
negative
response
message
to
unauthorized
capture
appliances.
Alternativ
kann
die
Vorrichtung
unberechtigten
Erfassungsgeräten
auch
eine
negative
Antwortnachricht
übermitteln.
EuroPat v2
As
a
result,
no
further
control
device
2
can
transmit
a
message
via
the
ring
1
.
Damit
kann
kein
weiteres
Steuergerät
2
eine
Nachricht
über
den
Ring
1
versenden.
EuroPat v2
If
you
could
transmit
them
a
message,
which
one
would
it
be?"
Wenn
Sie
ihnen
eine
Botschaft
uebermitteln
koennten,
welche
waere
die?"
ParaCrawl v7.1
Can
we
use
the
network
to
transmit
a
message?
Können
wir
eine
Botschaft
übertragen?
OpenSubtitles v2018
Captain,
with
your
permission,
I'd
like
to
transmit
a
message
to
the
Ti'Mur,
to
send
to
Vulcan.
Captain,
mit
Ihrer
Erlaubnis,
ich
würde
der
Ti'Mur
gerne
eine
Nachricht
für
Vulkan
übermitteln.
OpenSubtitles v2018
Copilot
managed
to
transmit
a
message
before
communications
went
down.
Der
Copilot
hat
es
geschafft
bevor
die
Kommunikation
zusammengebrochen
ist,
eine
Nachricht
zu
übertragen.
OpenSubtitles v2018
Use
our
contact
form
to
transmit
a
message
to
us
swiftly.
Nutzen
Sie
unser
Kontaktformular
um
schnell
und
komfortabel
eine
Nachricht
an
uns
zu
übermitteln.
CCAligned v1
The
signs
of
our
faith
which
we
transmit
become
thus
a
message
that
evangelizes.
Die
Zeichen
unseres
Glaubens,
die
wir
vermitteln,
werden
so
zu
Botschaften,
die
evangelisieren.
ParaCrawl v7.1
The
invention
further
allows
to
transmit
a
message
to
the
other
participant.
Die
Erfindung
sieht
des
Weiteren
vor,
dass
der
andere
Teilnehmer
eine
Nachricht
erhalten
kann.
EuroPat v2
He
can
transmit
a
message
from
one
to
the
other
side
of
the
table.
Er
kann
eine
Nachricht
von
der
einen
zur
anderen
Seite
des
Tisches
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Designers,
stylists
or
artists
in
general
can
transmit
a
message
via
their
work.
Designer,
Stilisten
oder
Künstler
im
weitesten
Sinne
können
eine
Botschaft
über
ihre
Kunst
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
European
Parliament
is
called
upon
to
transmit
a
message
of
solidarity
by
its
practical
recognition
of
the
need
for
direct
promotion
of
a
policy
for
the
survival
of
our
islands.
Das
Europäische
Parlament
ist
heute
aufgerufen,
ein
Signal
der
Solidarität
auszusenden
und
durch
sein
Verhalten
zu
erkennen
zu
geben,
wie
notwendig
die
unmittelbare
Förderung
einer
Politik
für
das
Überleben
unserer
Inseln
ist.
Europarl v8
To
ensure
that
all
messages
related
to
the
same
fishing
trip
can
be
identified
and
linked,
masters
of
vessels
required
to
record
and
sent
logbook
data
by
electronic
means
should
transmit
a
departure
message
to
the
competent
authorities
of
the
flag
Member
State
as
the
first
message
before
starting
any
fishing
operation
and
any
subsequent
transmission.
Um
sicherzustellen,
dass
alle
Meldungen,
die
dieselbe
Fangreise
betreffen,
erkannt
und
zugeordnet
werden
können,
sollten
die
Kapitäne
von
Fischereifahrzeugen,
die
zur
Aufzeichnung
und
Übermittlung
von
Logbuchdaten
auf
elektronischem
Weg
verpflichtet
sind,
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
als
erste
Meldung
vor
Beginn
jeglicher
Fangtätigkeit
und
jeder
späteren
Übermittlung
eine
Ausfahrtsmeldung
übermitteln.
DGT v2019
I
know
that
appeals
are
often
made
here
to
this
or
that
constituency,
as
you
have
explicitly
made
here
to
yours,
but
permit
me
to
say
that
this
is
not
the
way
to
demonstrate
a
sense
of
responsibility,
to
transmit
a
message
of
credibility
—
I
use
your
own
words,
Mr
Welsh
—
nor
to
protect
Parliament's
reputation.
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
die
Regierungen
im
An
schluß
an
unsere
in
den
letzten
Monaten
unternommenen
Versuche
schließlich
einsahen,
daß
punktuelle
Maßnahmen
nicht
geeignet
sind,
die
wirtschaftlichen
Lösungen
zu
liefern,
welche
die
Gemeinschaft
braucht,
und
daß
sie
sich
schließlich
bereit
erklärten,
über
das
Problem
in
einer
umfassenderen
und
strategisch
besseren
Art
nachzudenken.
EUbookshop v2
Mr.
Kim,
transmit
a
continuous
message
on
all
frequencies
identifying
who
we
are,
where
we're
from
and
make
it
clear
our
intentions
are
peaceful.
Mr
Kim,
senden
Sie
eine
Botschaft,
die
besagt,
wer
wir
sind,
woher
wir
kommen
und
dass
wir
friedliche
Absichten
haben.
OpenSubtitles v2018
How
can
we
explain
its
lack
of
credibility
and
its
proven
inability
to
date
to
transmit
a
political
message?
Wie
erklärt
sich
das
Defizit
an
politischer
Glaubwürdigkeit
und
die
bisher
gezeigte
Unfähigkeit
zur
Vermittlung
einer
politischen
Botschaft?
EUbookshop v2
However,
I
think
the
crux
of
the
matter
lies
not
so
much
in
the
quantity
of
information
as
in
its
quality
and
its
intrinsic
capacity
to
become
communication,
that
is
to
transmit
a
message
to
the
general
public,
or
present
a
positive
image
ofthe
institution,
or
even
to
illustrate
metaphorically
an
action
or
position.
Der
Kern
des
Problems
liegt
meines
Erachtens
jedoch
nicht
so
sehr
in
der
Quantität
der
Informationen,
sondern
vielmehr
in
ih
rer
Qualität
sowie
in
ihrer
Fähigkeit,
zu
einer
Kom
munikation
zu
werden,
d.h.
eine
Botschaft
an
die
„Öffentlichkeit"
zu
übermitteln,
ein
positives
Bild
der
In
stitutionen
zu
präsentieren
oder
auch
eine
Aktion
oder
einen
Standpunkt
plastisch
darzustellen.
EUbookshop v2
Networks
can
transmit
a
message
either
globally
(to
all
connected
parties)
or
individually
(personalised
mail).
Netzwerke
können
Nachrichten
entweder
global
(an
alle
angeschlossenen
Parteien)
oder
individuell
(mittels
persönlicher
Mail)
übertragen.
EUbookshop v2
In
this
manner,
each
of
the
subscribers
participating
in
the
multi-address
operation
is
able
to
transmit
a
message
to
all
other
subscribers
of
that
connection
by
transmitting
the
conference
call
signal.
Auf
diese
Weise
kann
jeder
der
am
Rundschreibbetrieb
beteiligten
Teilnehmer
durch
Aussendung
des
Konferenzkriteriums
eine
Nachricht
an
alle
anderen
Teilnehmer
aussenden.
EuroPat v2