Translation of "Trapeze" in German

I bet you'd be a sensation on a trapeze.
Bestimmt wärst du großartig am Trapez.
OpenSubtitles v2018

Better spend more time rehearsing your trapeze act.
Üben Sie lieber noch etwas Ihre Trapeznummer.
OpenSubtitles v2018

Did you hear about the trapeze artist who got divorced?
Kennen Sie den vom Trapezkünstler, der sich scheiden lassen wollte?
OpenSubtitles v2018

You got that trapeze wired for sound, pigeon?
Hast du Antennen an deinem Trapez, Täubchen?
OpenSubtitles v2018

Pigeon, look, you're the best trapeze act in the show.
Täubchen, pass auf, du bist unsere beste Trapeznummer.
OpenSubtitles v2018

He needs to balance himself on that bed and make the transition to Tricky Trapeze.
Er muss sich auf ausbalancieren und den Übergang zum Tricky Trapeze machen.
OpenSubtitles v2018

He is on to Tricky Trapeze.
Er ist auf dem Tricky Trapeze.
OpenSubtitles v2018

He has to complete the Tricky Trapeze in order to move on.
Er muss das Tricky Trapeze beenden, um weiterzukommen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna swing like I'm on a trapeze, and leap my way up to the cockpit...
Ich schwinge wie an einem Trapez und springe dann ins Cockpit...
OpenSubtitles v2018

Is this like the trapeze?
Ist das so wie ein Trapez?
OpenSubtitles v2018

I wonder if you actually do trapeze.
Ich frage mich, ob du wirklich eine Trapeznummer kannst.
OpenSubtitles v2018

What's it like being a trapeze artist?
Wie ist es so, ein Trapezkünstler zu sein?
OpenSubtitles v2018