Translation of "Trapped heat" in German

Thus no trapped heat accumulates under the cover.
Somit entsteht keine Stauwärme unter der Decke.
ParaCrawl v7.1

The trapped heat thaws more permafrost and so on.
Die gefangene Wärme taut mehr Permafrost und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Apple cider vinegar has super powers that work on sunburns by unlocking trapped heat in the skin.
Apfelessig hat Superkräfte, die Sonnenbrände bekämpfen, indem sie eingeschlossene Hitze in der Haut freilassen.
ParaCrawl v7.1

With the grill, which can be delivered in 3 dimensions, the trapped heat of the oven construction and the bordering flammable and isolated back board can be reasonably dissipated.
Mit dem Gitter lieferbar in 3 Abmessungen kann die Stauwärme der Ofenanlage (bei Öfen mit erhöhter Speicherwirkung) und den angrenzenden brennbaren und isolierten Rückwänden sinnvoll abgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Though now crumbling, the originally cosy, cave-like structure of the Sweathouse trapped the heat of its occupants and the mineral-rich water, creating a sauna right here in the Leitrim countryside on the banks of Lough Allen.
Das Bauwerk hielt die Körperwärme der Besucher und die Wärme des mineralreichen Wassers fest und schuf so mitten in der Landschaft der Grafschaft Leitrim, am Ufer des Lough Allen eine Art frühzeitliche Sauna.
ParaCrawl v7.1

Due to the trapped heat in the street canyons, we started to realize why nearly nobody except us visited the sightseeings of this city at that time.
Der großen Stauwärme in den Häuserschluchten wegen wurde uns allmählich klar, warum fast niemand außer uns um diese Zeit die Sehenswürdigkeiten dieser Stadt besichtigen wollte.
ParaCrawl v7.1

After arrival in Bergum, Henri put the tent up and discovered upon un-rolling the sleeping bag that it was uncomfortably damp from condensation of the body heat trapped during the previous night’s sleep.
Nach der Ankunft in Bergum,als das Zelt aufgebaut und der Schlafsack ausgerollt wurde, schien es, als wäre letzterer durch das Kondenswasser der Körperwärme vom Schlaf letzte Nacht naß geworden.
ParaCrawl v7.1

The temperature rise is caused by friction, concentrations of dust under the hood of the planetarium, and accumulation of heat trapped in the hood.
Der Temperaturanstieg wird durch Reibung, Staubkonzentration unter der Haube des Planetariums und der sich in der Haube gestauten Wärme verursacht. Durch die Temperatursteigerung verliert das Werkzeug an Schneideleistung und Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1

Cows release large volumes of heat-trapping methane.
Rinder setzen große Mengen Hitze zurückhaltenden Methans frei.
News-Commentary v14

Carbon dioxide has the property that it's able to trap heat.
Kohlendioxid hat die Eigenschaft, Hitze einzufangen.
OpenSubtitles v2018

Fourier realized that gases in our atmosphere trap heat.
Fourier erkannte, dass Gase in unserer Atmosphäre die Wärme aufhalten.
News-Commentary v14

The jacket is trapping the heat, we sweat out our water supply.
Die Jacke staut die Hitze, wir schwitzen unseren Wasservorrat raus.
ParaCrawl v7.1

Its brushed interior delivers perfect thermal insulation against cold and traps body heat.
Die angeraute Innenseite bietet die perfekte Isolation gegen Kälte und erhalt der Körperwärme.
ParaCrawl v7.1

Greenhouse gases trap heat and contribute to global warming.
Treibhausgase Trapping Hitze und zur globalen Erwärmung beitragen.
ParaCrawl v7.1

The lower heat conductivity, the better the heat-trapping ability of the material.
Je niedriger die Wärmeleitfähigkeit ist, desto besser hält das Material die Wärme.
CCAligned v1

The shower cap will trap the heat inside, and it will keep your hair from drying out.
Die Duschhaube wird die Wärme halten und verhindern, dass dein Haar austrocknet.
ParaCrawl v7.1

Does the atmosphere trap heat when producing the greenhouse effect?
Fängt die Atmosphäre Wärme ein, wenn sie den Treibhauseffekt erzeugt?
ParaCrawl v7.1

Another two observations show that CO2 is trapping more heat:
Zwei weitere Beobachtungen zeigen, dass CO2 mehr Wärme zurückhält:
ParaCrawl v7.1

The heat trapping property of these gases is undisputed.
Die Wärmebindung, eine Eigenschaft dieser Gase ist unbestritten.
ParaCrawl v7.1

These increases have enhanced the heat trapping capability of the earth's atmosphere.
Die erhöhte Konzentration dieser Treibhausgase hat die Wärmebindung der Erdatmosphäre verstärkt.
ParaCrawl v7.1

Tyndall’s measurements 150 years ago showed that carbon dioxide traps heat and causes warming.
Tyndalls Messungen vor 150 Jahren zeigten, dass Kohlendioxid Wärme aufnimmt und so eine Erwärmung verursacht.
News-Commentary v14