Translation of "Treaty of friendship" in German

I offered the lady a treaty of friendship.
Ich bot der Lady einen Freundschaftsvertrag.
OpenSubtitles v2018

And in 1948 the treaty of friendship and cooperation was signed.
Und in 1948 war der Freundschaftsvertrag und die Zusammenarbeit geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Sukarno signs treaty of friendship and cooperation with the People's Republic of China.
Sukarno unterschreibt einen Freundschaftsvertrag und Zusammenarbeit mit der Volksrepublik China.
ParaCrawl v7.1

The Moroccan-American Treaty of Friendship stands as the U.S.'s oldest non-broken friendship treaty.
Die marokkanisch-amerikanischen Vertrag über Freundschaft steht als älteste nicht gebrochen der USA Freundschaftsvertrag.
ParaCrawl v7.1

France and the Federal Republic of Germany sign a Treaty of Friendship and Cooperation in Paris.
Frankreich und die Bundesrepublik Deutschland unterzeichnen in Paris einen Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit.
EUbookshop v2

See Treaty of Peace and Friendship of 1984 between Chile and Argentina.
Beide Länder einigten sich im Freundschafts- und Friedensvertrag von 1984 zwischen Chile und Argentinien.
WikiMatrix v1

In April 1992 the representatives of both cities signed a treaty of friendship during a visit of a Columbian delegation in Gedern.
Im April 1992 wurde während des Besuchs der Leute aus Columbia ein Freundschaftsvertrag unterzeichnet.
WikiMatrix v1

A treaty of friendship signed in 1918 formalised relations between Switzerland and the Republic of China.
In einem Freundschaftsvertrag wurden 1918 die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Republik China festgehalten.
ParaCrawl v7.1

On 23 May 1992 the treaty of friendship between the twinned localities of Planegg and Bärenstein was solemnly signed.
Am 23. Mai 1992 konnte der Freundschaftsvertrag zwischen den Partnergemeinden Planegg und Bärenstein feierlich unterzeichnet werden.
ParaCrawl v7.1

Following that truce, he was able to complete a treaty of peace and friendship, which was signed in Mexico City in December 1821.
Gemäß diesem Vertrag, der im Dezember 1821 in Mexiko-Stadt unterzeichnet wurde, sollte Frieden und Freundschaft zwischen ihnen herrschen.
Wikipedia v1.0

In 1953, Libya concluded a twenty-year treaty of friendship and alliance with the United Kingdom under which the latter received military bases in exchange for financial and military assistance.
Im selben Jahr schloss Libyen einen 20-jährigen Bündnis- und Freundschaftsvertrag mit dem Vereinigten Königreich, das als Gegenleistung für die finanzielle und militärische Unterstützung Militärstützpunkte errichten durfte.
Wikipedia v1.0

When the 1925 Soviet-Turkish Treaty of Friendship and Neutrality expired in 1945, the Soviet side chose not to renew the treaty.
Als der Sowjetisch-türkische Vertrag über Freundschaft und Neutralität von 1925 im Jahre 1945 auslief, entschied sich die sowjetische Seite, den Vertrag nicht zu erneuern.
Wikipedia v1.0

The treaty could be interpreted as a treaty of friendship and cooperation, rather than as a treaty establishing a Dutch protectorate.
Tatsächlich kann daher der Vertrag eher als ein Abkommen über Freundschaft und Kooperation angesehen werden, denn als ein Vertrag, der ein niederländisches Protektorat begründete.
Wikipedia v1.0

Monitoring by the allied control commission ended on 31 March 1927 and in the same year the government of István Bethlen signed a treaty of friendship with Fascist Italy which was intended to form a counterweight to the encirclement of Hungary by the powers of the Little Entente.
März 1927 endete die Überwachung durch die Alliierte Kontrollkommission und im selben Jahr schloss die Regierung von István Bethlen einen Freundschaftsvertrag mit dem faschistischen Italien, der ein Gegengewicht zur Einkreisung Ungarns durch die Mächte der Kleinen Entente bilden sollte.
Wikipedia v1.0

He also greatly reduced tensions with British India, signing a treaty of friendship in 1905 and paying an official state visit in 1907.
Die Spannungen zwischen seinem Land und Indien konnte er entscheidend verringern, indem er 1905 einen Friedensvertrag unterzeichnete und 1907 offiziell einen Staatsbesuch in Indien machte.
Wikipedia v1.0

After he had secured the assistance Sweden and Mecklenburg by concluding a treaty of friendship and security, Duke Henry, soon to be followed by his brother, Bernard, took the town of Uelzen as his residence, which forced the town to announce its withdrawal from the "Sate" and to pay homage to the dukes of Lüneburg.
Nachdem er sich durch einen Schutz- und Verbrüderungsvertrag der Hilfe Schwedens und Mecklenburgs versichert hatte, nahm Herzog Heinrich, dem sich bald darauf auch sein Bruder Bernhard anschloss, Besitz von der Stadt Uelzen und zwang diese, ihren Austritt aus der Sate zu erklären und den Lüneburger Herzögen einen Huldigungseid zu leisten.
Wikipedia v1.0

Large chunks of lands were taken from Parthians, who were forced to sign a treaty of friendship with Tigranes.
Große Gebiete wurden den Parthern genommen und sie wurden gezwungen, mit Tigranes einen Freundschaftsvertrag zu unterzeichnen.
Wikipedia v1.0

Following the signature in March 1995 of a treaty of friendship and cooperation with Hungary, the Slovak Parliament accompanied ratification in March 1996 by two declarations denying recognition of collective rights for minorities and removing the possibility of establishing ethnically based autonomous administrative structures.
Nach Unterzeichnung des mit Ungarn geschlossenen Freundschafts- und Kooperationsvertrag im März 1995 hat das slowakische Parlament bei der Ratifizierung dieses Vertrags im März 1996 zwei Erklärungen abgegeben, mit denen es die Anerkennung kollektiver Rechte von Minderheiten ebenso ablehnte wie den Aufbau autonomer Verwaltungsstrukturen auf Grundlage der Volkszugehörigkeit.
TildeMODEL v2018

Of course he did live to see Franco?German reconciliation – embodied by the Elysée Treaty of 1963, or Friendship Treaty.
Die deutsch-französische Aussöhnung – verkörpert durch den Elysée-Vertrag von 1963, den sogenannten Freundschaftsvertrag – konnte er freilich noch miterleben.
TildeMODEL v2018