Translation of "Trial balance" in German

The handing over report shall also contain the result of the trial balance and any reservations made.
Der Übergabebericht enthält auch das Ergebnis der Kontenbilanz sowie die geäußerten Vorbehalte.
DGT v2019

The handing-over report shall also contain the result of the trial balance and any reservations made.
Der Übergabebericht muss auch das Ergebnis der Kontenbilanz sowie die geäußerten Vorbehalte enthalten.
DGT v2019

The hand-over report shall also contain the result of the trial balance and any reservations made.
Der Übergabebericht muss auch das Ergebnis der Kontenbilanz sowie die geäußerten Vorbehalte enthalten.
TildeMODEL v2018

The trial balance is available in addition to the posting reports.
Ergänzend zu den Buchungslisten ist die Saldenliste verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Accurately prepares Balance sheets, Trial balance and Profit-loss report.
Präzise bereitet Bilanzen, Kontenbilanz und Profit-Loss-Bericht.
ParaCrawl v7.1

Select the Trial Balance E-Balance Sheet report view.
Wählen Sie die Listenansicht Saldenliste E-Bilanz .
ParaCrawl v7.1

The new accounting officer shall sign the trial balance in acceptance within one month from the date of transmission and he may make reservations.
Der neue Rechnungsführer muss die Kontenbilanz innerhalb eines Monats nach Übermittlung zur Erteilung seines Einverständnisses unterzeichnen und kann Vorbehalte äußern.
TildeMODEL v2018

The data in the inventory shall be kept and organised in such a way as to justify the content of each of the accounts included in the trial balance.
Die Daten des Bestandsverzeichnisses werden so gespeichert und strukturiert, dass sie zum Nachweis des Inhalts der einzelnen Konten in der allgemeinen Kontenbilanz dienen.
TildeMODEL v2018

The data in the general ledger shall be kept and organised in such a way as to justify the content of each of the accounts included in the trial balance.
Die Daten des Hauptbuchs werden so gespeichert und strukturiert, dass sie den Nachweis des Inhalts der einzelnen Konten in der allgemeinen Kontenbilanz ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The trial balance accompanied by a hand-over report shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if it is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.
Die Kontenbilanz wird dem neuen Rechnungsführer zusammen mit einem Übergabebericht von dem scheidenden Rechnungsführer oder, falls dies unmöglich ist, von einem Beamten seiner Dienststelle übermittelt.
TildeMODEL v2018

If he terminates his/her duty on 31 December, the trial balance could be prepared the same day without waiting for the finalisation of the provisional accounts (Article 56).
Fällt dieser Tag auf den 31. Dezember, kann die allgemeine Kontenbilanz noch am selben Tag erstellt werden, ohne dass die Finalisierung der vorläufigen Rechnungen abgewartet werden muss (Artikel 56).
TildeMODEL v2018

If he terminates his duty on a 31 December, the trial balance could be prepared the same day without waiting for the provisional accounts to be finalised.
Fällt dieser Tag auf den 31. Dezember, kann die allgemeine Kontenbilanz noch am selben Tage erstellt werden, ohne dass die Finalisierung der vorläufigen Rechnungen abgewartet werden muss.
TildeMODEL v2018

If he terminates his duty on 31 December, the trial balance could be prepared the same day without waiting for the finalisation of the provisional accounts (Article 56).
Fällt dieser Tag auf den 31. Dezember, kann die allgemeine Kontenbilanz noch am selben Tage erstellt werden, ohne dass die Finalisierung der vorläufigen Rechnungen abgewartet werden müsste (Artikel 56).
TildeMODEL v2018

If he terminates his duty on 31 December, the trial balance could be prepared the same day without waiting for the provisional accounts to be finalised.
Fällt dieser Tag auf den 31. Dezember, kann die allgemeine Kontenbilanz noch am selben Tage erstellt werden, ohne dass die Finalisierung der vorläufigen Rechnungen abgewartet werden muss.
TildeMODEL v2018

The trial balance shall be transmitted by the accounting officer who is terminating his duties or, if this is not possible, by an official in his department to the new accounting officer.
Die Kontenbilanz wird von dem scheidenden Rechnungsführer oder, falls dies unmöglich ist, von einem Beamten seiner Dienststellen dem neuen Rechnungsführer übermittelt,
TildeMODEL v2018