Translation of "Triki" in German

The finance contract was signed today in Tunis by Mr Mohamed Triki,
Der Finanzierungsvertrag wurde heute in Tunis von Mohamed Triki,
TildeMODEL v2018

Rachida Triki: I’m a full professor of philosophy and theory of art.
Rachida Triki: Ich bin ordentliche Professorin für Philosophie und Kunsttheorie.
ParaCrawl v7.1

Curators Christine Bruckbauer and Patricia K. Triki explain their curatorial approach.
Christine Bruckbauer und Patricia K. Triki erläutern die Konzeption der Ausstellung.
ParaCrawl v7.1

E.T.Chess has been developed by Eric Triki.
E.T.Chess ist von Eric Triki entwickelt worden.
ParaCrawl v7.1

His predecessors include the artists Guider Triki, Habib Bouabana, and Lamine Sassi.
Zu seinen Vorläufern gehören die Künstler Guider Triki, Habib Bouabana und Lamine Sassi.
ParaCrawl v7.1

Interview with curator and philosopher Rachida Triki and photos of her exhibition La part du corps.
Interview mit der Kuratorin und Philosophin Rachida Triki und Fotos ihrer Ausstellung La part du corps.
ParaCrawl v7.1

In the accompanying text, curator and philosopher Rachida Triki wrote: "This same poetic osmosis between the physical world and human beings has been characteristic of Sana Tamzini's practice in the last few years.
Im begleitenden Text schrieb die Kuratorin und Philosophin Rachida Triki: "Diese gleiche poetische Osmose zwischen der physischen Welt und menschlichen Wesen ist für Sana Tamzinis Schaffen der letzten paar Jahre charakteristisch gewesen.
ParaCrawl v7.1

A booklet of this exhibition was edited including texts by professors Rachida Triki and Khélil Gouia as well as art critic Farouk Youssef.
Zur Ausstellung wurde ein kleiner Katalog mit Texten von Prof. Rachida Triki und Prof. Khélil Gouia sowie des Kunstkritikers Farouk Youssef herausbracht.
CCAligned v1

In a series of photographs taken in an abandoned house, Patricia Triki attempts to reconstruct an intimacy that has been discarded.
In einer Serie von Fotos, die sie in einem verlassenen Haus aufgenommen hat, bemüht sich Patricia Triki darum eine Intimität zu rekonstruieren, die ausgelöscht wurde.
ParaCrawl v7.1

De Colline en Colline, an arts festival organized on three hills of Sidi Bou Saïd, Takrouna and Chénini in March 2013, curated by Rachida Triki and Christine Bruckbauer.
De Colline en Colline, ein Kunstfestival, veranstaltet im März 2013 auf drei Hügeln von Sidi Bou Saïd, Takrouna und Chénini, kuratiert von Rachida Triki and Christine Bruckbauer.
ParaCrawl v7.1

Participating artists:Mohamed Ben Slama, Mohamed Ben Soltane, Moufida Fedhila, Aïcha Filali, Faten Gaddes, Mouna Jemal Siala, Sonia Kallel, Halim Karabibene, Mouna Karray, Nicène Kossentini, Hela Lamine, Patricia K. Triki, Rania Werda, et al.The 240-page catalogue with numerous illustrations, published with Kerber Verlag, attempts to provide a comprehensive survey of the development of the contemporary art scene in Tunisia.
Beteiligte Künstler/-innen:Mohamed Ben Slama, Mohamed Ben Soltane, Moufida Fedhila, Aïcha Filali, Faten Gaddes, Mouna Jemal Siala, Sonia Kallel, Halim Karabibene, Mouna Karray, Nicène Kossentini, Hela Lamine, Patricia K. Triki, Rania Werda, u.a.Der 240-seitige, reich bebilderte Katalog, der im Kerber Verlag erscheint, will einen möglichst umfassenden Einblick in die Entwicklung der zeitgenössischen Kunstszene Tunesiens geben.
ParaCrawl v7.1

Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank (EIB) and Abdelhamid Triki, Minister of Planning and International Cooperation, today signed a EUR163m (TND 325m) contract to support economic development, employment and road upgrading in Tunisia.
Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der Europäischen Investitionsbank (EIB), und Abdelhamid Triki, Minister für Planung und internationale Zusammenarbeit, haben heute einen Vertrag über 163 Mio EUR bzw. 325 Mio Tunesische Dinar (TND) unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Rachida Triki: There are already few local art galleries that, for a number of years now, have been exhibiting contemporary art works, promoting contemporary Tunisian art, and generating public curiosity –like Gallery El Marsa, Gallery Ammar Farhat and the Dar Cherif Centre.
Rachida Triki: Es gibt einige lokale Kunstgalerien, die schon seit längerer Zeit zeitgenössische Kunstwerke ausgestellt haben, die aktuelle tunesische Kunst promoten und öffentliche Aufmerksamkeit dafür wecken - wie etwa die Galerien El Marsa und Ammar Farhat und das Dar Cherif Centre.
ParaCrawl v7.1

Rachida Triki, Tunisian curator and writer, is a professor of Aesthetics and Philosophy of Art at Tunis University.
Die tunesische Kuratorin und Autorin Rachida Triki ist Professorin für Ästhetik und Kunstphilosophie an der Universität Tunis.
ParaCrawl v7.1

MCMI's Strategy Committee is co-chaired by Minister Abdelhamid Triki, Secretary of State with responsibility for international cooperation for foreign investment in Tunisia, and Mr Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President.
Der Strategierat für das CMI wird gemeinsam von Abdelhamid Triki, Staatssekretär im Ministerium für Entwicklung und Internationale Zusammenarbeit der Tunesischen Republik, und Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der EIB, geleitet.
ParaCrawl v7.1

That is, the audience had the opportunity to enjoy but a few tunes performed by the popular Basques, the song of who is based on the tradition of the diatonal Basque accordion “triki”.
Das Publikum konnte nur einige Lieder der populären Basken genießen, deren Musik von der Tradition der baskischen diatonischen Mundharmonika "Triki" geprägt ist.
ParaCrawl v7.1

Today in Brussels, Philippe de Fontaine Vive, Vice-President of the European Investment Bank (EIB), and Abdelhamid Triki, Minister of Planning and International Cooperation, announced a EUR140million(TND275 million) loan promoting economic development and employment in Tunisia in a further demonstration of the EIB’s specific commitment to supporting the Mediterranean countries in transition, which was strongly reaffirmed at the G8 summit in Deauville.
Philippe de Fontaine Vive, Vizepräsident der Europäischen Investitionsbank (EIB), und Abdelhamid Triki, Minister für Planung und Internationale Zusammenarbeit, haben heute in Brüssel die Bereitstellung eines Darlehens von 140MioEUR (275MioTND) zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Beschäftigung in Tunesien bestätigt. Damit setzt die EIB ihr spezifisches Engagement für die in der Übergangsphase befindlichen Mittelmeerländer fort, das sie auf dem G8-Gipfel von Deauville nachdrücklich bekräftigt hat.
ParaCrawl v7.1