Translation of "Trim cover" in German

Below the cover trim 34, the windshield wiper 12 is placed in the parked position 26 .
Unter der Abdeckung 34 ist der Scheibenwischer 12 in der Parkposition 26 abgelegt.
EuroPat v2

The sleeves of the Red Riding Hood trim cover only the shoulders.
Die Ärmel der Rotkäppchen-Verkleidung bedecken lediglich die Schultern.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, the wiper blade in the parked position largely closes off the opening between the cover trim and the windshield, so that only in the region between the cover trim and the side of the wiper blade remote from the windshield does a narrow gap remain open.
Das Wischblatt schließt in der Parkposition die Öffnung zwischen der Abdeckung und der Windschutzscheibe weit gehend und gut ab, so dass nur im Bereich zwischen der Abdeckung und der der Windschutzscheibe abgewandten Seite des Wischblatts ein schmaler Spalt offen bleibt.
EuroPat v2

If the parked windshield wiper is below the cover trim, the latter being adapted to the contour of the vehicle body, then on the one hand both air resistance and noise during travel are less, and on the other, the appearance of the vehicle is improved.
Befindet sich der geparkte Scheibenwischer unter der an die Kontur der Fahrzeugkarosserie angepassten Abdeckung, werden einerseits der Luftwiderstand sowie die Geräusche während der Fahrt äußerst gering und andererseits wird das Aussehen des Fahrzeugs verbessert, da für das flache Wischblatt nur ein geringer Abstand zwischen der Abdeckung und der Fahrzeugscheibe erforderlich ist.
EuroPat v2

In the parked position 26, the windshield wiper 12 is in a virtually perpendicular position and is placed parallel to a lateral boundary of the windshield 16, the boundary being a so-called A-column 40, below a cover trim 34 .
In der Parkposition 26 befindet sich der Scheibenwischer 12 in einer annähernd senkrechten Lage und ist parallel zu einer seitlichen Begrenzung der Windschutzscheibe 16, einer so genannten A-Säule 40, unter einer Abdeckung 34 abgelegt.
EuroPat v2

To reduce the air resistance, in the region of the opening 60 the cover trim 48 has a rounded contour, which is virtually flush with the seal 52 .
Um den Luftwiderstand zu reduzieren, weist die Abdeckung 48 im Bereich der Öffnung 60 eine abgerundete Kontur auf, die sich nahezu bündig an die Dichtung 52 anschließt.
EuroPat v2

It depends on whether your existing light fixture CAN has a lens or cover trim or not.
Es h??ngt davon ab, ob Ihre bestehende Leuchte CAN hat eine Linse oder Abdeckung Ordnung ist oder nicht .
ParaCrawl v7.1

Besides trim parts in the strict sense, the composite body according to the invention can also be used to cover trim parts in the widest sense, thus, for example, parts of the seat or head restraint.
Neben Zierteilen im strengen Sinne können durch den erfindungsgemäßen Verbundkörper auch zierende Teile im weitesten Sinne, also beispielsweise Teile der Sitze oder Kopfpolster bedeckt werden.
EuroPat v2

In order to solve this problem, the above-mentioned patent applications provide mechanisms and methods which are used prior to the emergence of an airbag, which is accommodated together with its airbag module behind a trim panel of a vehicle, such that this trim panel or cover is actively opened.
Als Abhilfe für dieses Problem sind in den vorerwähnten Anmeldungen Mechaniken und Verfahren geschaffen, mittels denen vor einem Austritt eines Airbags, der mit seinem Airbagmodul hinter einer Verkleidung eines Fahrzeuges untergebracht ist, diese Verkleidung oder Abdeckung aktiv geöffnet wird.
EuroPat v2

The thermally conductive trim cover (70) as set forth in claim 1, wherein the layer of leather material includes a plurality of apertures extending therethrough between the top and bottom surface.
Wärmeleitfähiger Sitzbezug (70) nach Anspruch 1, wobei die Schicht aus Ledermaterial eine Vielzahl von Öffnungen beinhaltet, die sich zwischen der Ober- und der Unterseite durch dieses hindurch erstrecken.
EuroPat v2

The thermally conductive trim cover (70) as set forth in claim 2, wherein the plurality of apertures in the layer of leather material are filled with the thermally conductive paste.
Wärmeleitfähiger Sitzbezug (70) nach Anspruch 2, wobei die Vielzahl von Öffnungen in der Schicht aus Ledermaterial mit der Wärmeleitpaste gefüllt ist.
EuroPat v2