Translation of "Trip over" in German

Well, you can trip over 10 percent of the customers.
Nun, man kann über 10 Prozent der Kunden stolpern.
TED2013 v1.1

The trip over the entire distance took 14 hours 40 minutes.
Die Fahrtdauer über die gesamte Strecke betrug 14 Stunden 40 Minuten.
Wikipedia v1.0

Now, supposing I come in and trip over these strings?
Und wenn ich jetzt reinkomme und über die Schnüre stolpere?
OpenSubtitles v2018

As soon as this trip is over, I'll take action against him.
Sobald die Reise vorbei ist, ergreife ich Maßnahmen gegen ihn.
OpenSubtitles v2018

Okay, time for the trip to be over!
Okay, es wird Zeit, dass der Trip vorbei ist!
OpenSubtitles v2018

Maybe Sol will trip over it when he comes back.
Vielleicht stolpert Sol darüber, wenn er zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

In case any burglars come in, they trip over the cans and wake us up.
Falls jemand einbricht, stolpert er darüber und weckt uns auf.
OpenSubtitles v2018

If we don't work together, we'll trip over each other.
Wenn wir nicht zusammenarbeiten, stolpern wir übereinander.
OpenSubtitles v2018

I've seen her trip over herself and the kids in that place before.
Ich hab sie über sich selbst und die Kinder stolpern sehen.
OpenSubtitles v2018

Every day, one of them would trip over that wire and yank it off the table.
Und jeden Tag stolperte jemand über das Kabel und riss ihn vom Tisch.
OpenSubtitles v2018

Because in colombia we trip over goats And we kill people in the street.
Weil wir in Kolumbien über Ziegen stolpern und Menschen auf der Straße töten.
OpenSubtitles v2018

Have a nice trip over to the other side?
Hattet ihr eine schöne Reise auf die andere Seite?
OpenSubtitles v2018

We won't leave all of this equipment here for everybody to trip over.
Natürlich lassen wir sie nicht so stehen, dass man darüber stolpert.
OpenSubtitles v2018

You didn't just accidentally trip over the case, did you?
Sie sind nicht zufällig über die Tasche gestolpert, oder?
OpenSubtitles v2018

I thought we'd take a helicopter trip over Hoover Dam or something.
Lass uns doch mit dem Hubschrauber über den Hoover-Damm fliegen oder so.
OpenSubtitles v2018