Translation of "Tripped over" in German

Some Members nearly tripped over as they left the Chamber.
Einige Abgeordnete stolperten fast, als sie den Saal verließen.
Europarl v8

I tripped over a stone.
Ich bin über einen Stein gestolpert.
Tatoeba v2021-03-10

She ran across the building site and tripped over something.
Sie rannte über die Baustelle und stolperte über irgendwas...
OpenSubtitles v2018

I'm embarrassed to say, I tripped over a suitcase.
Es ist mir peinlich zuzugeben, dass ich über einen Koffer gestolpert bin.
OpenSubtitles v2018

I tripped over it, fell on a potato peeler.
Ich bin drüber gespoltert, und bin auf den Kartoffelschäler gefallen.
OpenSubtitles v2018

Yes, some nurse tripped over the power cord.
Ja, irgendeine Schwester ist über den Stromstecker gestolpert.
OpenSubtitles v2018

I tripped over the curb in front of the courthouse.
Ich stolperte über den Bordstein vor dem Gerichtsgebäude.
OpenSubtitles v2018

I don't even know what I tripped over!
Ich weiß gar nicht, worüber ich gestolpert bin!
OpenSubtitles v2018

I almost tripped over this young man.
Ich wäre fast über diesen jungen Mann gestolpert.
OpenSubtitles v2018

You found it on the beach and practically tripped over it.
Du hast ihn auf einem Strand gefunden und bist fast darüber gestolpert.
OpenSubtitles v2018

He was with me when i tripped over the ottoman.
Er war bei mir, als ich über den Polsterhocker gestolpert bin.
OpenSubtitles v2018

You just tripped over the roof again, didn't you?
Du bist gerade wieder über das Dach gestolpert, oder?
OpenSubtitles v2018

She tripped over one of gene's toys.
Sie ist über eines von Genes Spielzeugen gestolpert.
OpenSubtitles v2018

Any one of us could have tripped over that little girl's jump rope.
Jeder von uns wäre über das Springseil des kleinen Mädchens gestolpert.
OpenSubtitles v2018

I tripped over it, I was tipped off on a hacker newsgroup.
Ich bin drüber gestolpert, ich bekam einen Tipp in einer Hacker-Newsgroup.
OpenSubtitles v2018