Translation of "Trollop" in German

Unless she's a promiscuous trollop of course.
Außer sie ist ein schamloses Flittchen.
OpenSubtitles v2018

That she was a thief and a good for nothing trollop.
Dass sie eine Diebin war, und eine nichtsnutzige Schlampe.
OpenSubtitles v2018

Jamie, perhaps we should all go inside... tell that trollop to keep her Neb out of my business.
Sag der Schlampe, sie soll sich nicht einmischen.
OpenSubtitles v2018

You sold your birthright so you could marry that trollop.
Du hast dein Geburtstsrecht verkauft, damit du dieses Flittchen heiraten konntest.
OpenSubtitles v2018

You, however, vicious trollop... what's it gonna be?
Du dagegen bist 'n lasterhaftes Flittchen, was hast du zu verlieren?
OpenSubtitles v2018

The Trollop can't believe it.
Der Tröllin kann es nicht glauben.
OpenSubtitles v2018

The Trollop has rubbed away his past with her wicked spell.
Die Tröllin hat seine Vergangenheit mit ihrem bösen Zauber ausgelöscht.
OpenSubtitles v2018

Well, so then maybe we can convince Dellmore That his wife is a trollop.
Vielleicht können wir dann Dellmore überzeugen, dass seine Frau ein Flittchen ist.
OpenSubtitles v2018

This trollop, we can assume, is your wife.
Diese Dirne ist sicher deine Frau.
OpenSubtitles v2018

Is it because your sister thinks i'm a trollop?
Ist es, weil deine Schwester denkt ich sei ein Flittchen?
OpenSubtitles v2018

This new gloss medlar, however, is not a trollop and behaves nicely.
Diese neue Glanz-Mispel ist jedoch keine Dirne und verhält sich schön.
ParaCrawl v7.1

I am not a promiscuous trollop, it's never happened before.
Ich bin kein schamloses Flittchen! So was ist mir noch nie passiert.
OpenSubtitles v2018

Thy lady is a trollop... and thy dream the nightmare of a disordered mind.
Eure Dame ist eine Dirne, und Euer Traum der Alptraum eines geisteskranken Gemüts.
OpenSubtitles v2018

You know, you play your cards right you might just become the highest-paid trollop in history.
Wenn du dich klug anstellst, kannst du das bestbezahlte Flittchen aller Zeiten werden.
OpenSubtitles v2018

You're a vicious trollop.
Du bist ein lasterhaftes Flittchen.
OpenSubtitles v2018

I should give it to some trollop?
Ich soll's dem Flittchen geben?
OpenSubtitles v2018