Translation of "True path" in German

The aim of my comparison is to show the true path of the cohesion policy.
Ziel meines Vergleichs ist es, den wahren Weg der Kohäsionspolitik aufzuzeigen.
Europarl v8

European integration is the only true path open to Ukraine.
Die europäische Integration ist der einzige Weg für die Ukraine.
Europarl v8

And certainly, you (O Muhammad SAW) call them to a Straight Path (true religion Islamic Monotheism).
Und gewiß, du rufst sie zu einem geraden Weg auf.
Tanzil v1

And verily, those who believe not in the Hereafter are indeed deviating far astray from the Path (true religion Islamic Monotheism).
Jene, die an das Jenseits nicht glauben, weichen vom Weg ab.
Tanzil v1

Taking chances is the only true path to success.
Chancen zu ergreifen, ist der einzig wahre Weg zum Erfolg.
OpenSubtitles v2018

Sometimes the true path is hard to find.
Manchmal ist der Pfad der Wahrheit schwer zu finden.
OpenSubtitles v2018

One chance to find a true path back to God.
Eine Chance, um auf den rechten Pfad zu Gott zurückzufinden.
OpenSubtitles v2018

You stayed true to your path.
Du bist deinem Weg treu geblieben.
OpenSubtitles v2018

He is the One true path.
Er ist der einzige wahre Pfad.
OpenSubtitles v2018

She does not follow the one true path.
Sie folgt nicht dem einen wahren Pfad.
OpenSubtitles v2018

You put me on my true path.
Du hast mir den richtigen Weg gezeigt.
OpenSubtitles v2018

The Syrrannites claim that they are following the true path of Surak.
Die Syrranniten behaupten, sie folgen Suraks wahrem Weg.
OpenSubtitles v2018

The Kir'Shara will show us our true path.
Das Kir'Shara wird uns unseren wahren Weg weisen.
OpenSubtitles v2018

The High Command does not follow Surak's true path.
Das Oberkommando folgt nicht Suraks wahrem Pfad.
OpenSubtitles v2018

There are many groups who claim to follow the true path of Surak.
Viele Gruppierungen behaupten, sie folgen Suraks wahrem Weg.
OpenSubtitles v2018

We have to stay on the true path.
Wir müssen auf dem wahren Pfad bleiben.
OpenSubtitles v2018

That is when you start the True Path to the divine wisdom, or Home.
Dann beginnst Du den wahren Weg zur göttlichen Weisheit oder nach Hause.
CCAligned v1

Perhaps it is true that our path will not be long.
Vielleicht ist es so, dass unser Pfad nicht mehr lang sein wird.
ParaCrawl v7.1

Unclouded striving, freed from all burdens, manifests a true path.
Ungetrübtes Streben, befreit von allen Lasten, offenbart einen wahren Pfad.
ParaCrawl v7.1

The true spiritual path path is one of gratitude.
Der wahre geistige Pfad ist der der Dankbarkeit.
ParaCrawl v7.1

I: Is this Sahaja Yoga the only true path?
Interviewer: Ist Sahaja Yoga der einzige wahre Weg?
ParaCrawl v7.1