Translation of "Trunk route" in German

The intention was a trunk route from Strasbourg to Mainz, that would form a counterpart, west of the Rhine, to a railway from Mannheim to Basle.
Vorgesehen war eine Magistrale von Straßburg nach Mainz, die ein linksrheinisches Gegenstück zu einer Linie von Mannheim bis Basel bilden sollte.
Wikipedia v1.0

The aim was to link Thurnau to the trunk route from Bohemia to Thuringia, that was to run from Eger via Kirchenlaibach and Bayreuth.
Ziel war eine Anbindung Thurnaus an die Magistrale Böhmen – Thüringen, die von Eger über Kirchenlaibach und Bayreuth geführt werden sollte.
WikiMatrix v1

It forms part of a trunk route from the Ruhr region to Bavaria via the Ruhr–Sieg railway, the Dill Railway and the Main–Weser Railway from Giessen to Friedberg via and continuing from Hanau via the Main–Spessart Railway.
Sie bildet einen Teil der Magistrale Ruhrgebiet–Bayern über die Ruhr-Sieg-Strecke, die Dillstrecke, von Gießen bis Friedberg über die Main-Weser-Bahn und weiter ab Hanau über die Main-Spessart-Bahn.
WikiMatrix v1

Prematurely laying down the exact course of trunk routes restricts scope for subsequent adjustments.
Eine zu frühe Festlegung des genauen Verlaufs der Hauptverkehrsachsen beschränkt Korrekturmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018

It is important to review the regional impact of trunk routes in the initial planning stage.
Eine Überprüfung dieser Wirkung von Hauptverkehrsachsen ist in der ersten Planungsphase wichtig.
TildeMODEL v2018

It will not be enough to consider only the central trunk routes as a European task.
Es reicht nicht aus, nur die Realisierung der zentralen Verkehrsachsen als europäische Aufgabe zu betrachten.
TildeMODEL v2018

Hence, leading by example, the permanent study group held a regional conference in North-east Poland to illustrate the importance of taking into consideration the effects planned trunk routes would have on regions.
Die ständige Studiengruppe hat exemplarisch mit einer Regionalkonferenz in Nordost-Polen deutlich machen können, wie wichtig es ist, die regionalen Wirkungen der geplanten Hauptverkehrsachsen zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Plans were also made to enshrine the concept of transport corridors in EU infrastructure policy, i.e. to concentrate on priorities along certain trunk routes instead of general network-related policy.
Es gab Pläne, das Kon­zept der Verkehrskorridore in der EU-Infrastrukturpolitik zu verankern, das heißt anstatt einer allgemein netzbezogenen Politik sich auf Prioritäten entlang bestimmter Hauptverkehrs­achsen zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

At the same time regional connections can be observed, which means that today we are dealing with a corridor network rather than individual trunk routes.
Gleichzeitig ist generell festzustellen, dass es regionale Verknüpfungen gibt, so dass man heute mehr von einem Korridor-Netz als von einzelnen Verkehrsachsen sprechen kann.
TildeMODEL v2018

At the same time regional connections can be observed, which means that today we are dealing with a corridor-network rather than individual trunk routes.
Gleichzeitig ist generell festzustellen, dass es regionale Verknüpfungen gibt, so dass man heute mehr von einem Korridor-Netz als von einzelnen Verkehrsachsen sprechen kann.
TildeMODEL v2018

Within the EU new priority projects have been launched, new central trunk routes with neighbouring states identified, and an initiative with the Western Balkans further developed.
Innerhalb der EU wurden neue prio­ritäre Projekte ausgewiesen, neue zentrale Verkehrsachen mit den Nachbarstaaten identifi­ziert, und die Initiative für den Westbalkan weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018

In principle, the EESC considers the new transport policy initiatives (identification of new priority projects, new central trunk routes with neighbouring states, etc.) to have been a success.
Grundsätzlich hält der EWSA die neuen verkehrspolitischen Ansätze (Identifikation neuer prioritärer Projekte, neue zentrale Verkehrsachen mit den Nachbarstaaten etc.) für gelungen.
TildeMODEL v2018