Translation of "Trust to have" in German

What we do not yet, though, trust ourselves to have, is an open debate.
Was wir uns allerdings immer noch nicht zutrauen, sind offene Debatten.
Europarl v8

What, you don't trust me to have a smoke?
Was, Sie trauen mir nicht, dass ich eine rauchen will?
OpenSubtitles v2018

You need trust to have a truce.
Du brauchst Vertauen, um einen Waffenstillstand zu haben.
OpenSubtitles v2018

Trust Claudia to have found her.
Typisch, daß Claudia sie gefunden hat.
OpenSubtitles v2018

I guess if you want trust, you have to start by giving it.
Wenn man Vertrauen sucht, muss man erst selbst schenken.
OpenSubtitles v2018

It is better to have trust than not to have trust.
Es ist besser, Zutrauen zu haben, als keines.
ParaCrawl v7.1

I put trust into people to have common courtesy and respect others interests.
Ich habe Vertrauen in den Menschen Höflichkeit und Respekt andere Interessen zu haben.
ParaCrawl v7.1

And we, for our part, need “only to trust, to have faith in Him”.
Unsererseits müssen wir »nur Vertrauen haben, wir müssen Ihm vertrauen«.
ParaCrawl v7.1

You have to believe in the concept, trust, and have to apply your best
Sie müssen an das Konzept glauben, ihm vertrauen, und dann ihre beste Arbeit machen.
CCAligned v1

The challenge this year is to trust and have faith in your self.
Die Herausforderung dieses Jahres ist, zu vertrauen und Zuversicht in euch selbst zu haben.
ParaCrawl v7.1

If the Council is to have its way such trust will have to be placed blindly in a third country outside the borders of the European Union, namely the United States.
Ein solches Vertrauen muss, ginge es nach dem Rat, blindlings auch einem Drittland außerhalb der Grenzen der Europäischen Union, nämlich den Vereinigten Staaten, geschenkt werden.
Europarl v8

To conclude, it has truly saddened us, Mr Prodi, perhaps because in 1999 we too gave you our trust, to have seen you all too often playing a leading party role in Italian national politics.
Abschließend möchte ich sagen, dass es uns wirklich traurig gestimmt hat, Herr Prodi - vielleicht weil wir Ihnen 1999 ebenfalls unser Vertrauen ausgesprochen hatten -, mit ansehen zu müssen, wie Sie etwas zu oft in der italienischen Landespolitik aktiv geworden sind und Partei ergriffen haben.
Europarl v8

So why should we trust you to not have a bias and tell us something really useful for the rest of us about the future of work?
Warum sollten wir Ihnen glauben, dass Sie uns anderen unvoreingenommen etwas wirklich Nützliches über die Zukunft der Arbeit mitteilen?
TED2020 v1

Majesty, I fear to say that I am already scraping the bottom, and a good companion of Your Majesty, a fellow of trust, seems certain to have betrayed Your Majesty... committing adultery with the Queen, your wife.
Majestät, ich fürchte, ganz am Boden der Tatsachen angekommen zu sein... und ein guter Gefährte und Vertrauter Eurer Majestät... scheint Euer Majestät ganz gewiss betrogen zu haben... indem er mit der Königin Ehebruch beging.
OpenSubtitles v2018

The only real funds that she controlled are in the charitable trust... they have to be donated... to the rain forests, to be specific.
Die einzigen wirklichen Geldmittel, die sie kontrolliert... sind in der gemeinnützigen Stiftung... die sie gespendet hätte... für den Regenwald, um genau zu sein.
OpenSubtitles v2018

We have to deliver trust, we have to give a good feeling about security and we have to take our measures for cyber crime attacks and what have you.
Wir müssen Vertrauen vermitteln, ein gutes Gefühl der Sicherheit geben und gegen Cyber-Kriminalität und Ähnliches vorgehen.
QED v2.0a

For the decision over the concrete procedure it is therefore helpfully, as much as possible provable information for example over internal procedures with the investment trust to have over possible misdemeanours of the responsible persons or over the economic efficiency of any requirement opponents.
Für die Entscheidung über das konkrete Vorgehen ist es deshalb hilfreich, möglichst viele belegbare Informationen beispielsweise über interne Vorgänge bei der Anlagegesellschaft, über mögliche Verfehlungen der Verantwortlichen oder über die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit etwaiger Anspruchsgegner zu haben.
ParaCrawl v7.1