Translation of "Trustworthy" in German

The EU must be a reliable and trustworthy partner.
Die EU muss ein verlässlicher und ein vertrauenswürdiger Partner sein.
Europarl v8

The EIB will no longer be able to count on the support of a few trustworthy Members in the future.
Die EIB kann künftig nicht länger auf die Unterstützung einiger vertrauenswürdiger Abgeordneter zählen.
Europarl v8

The Palestinians see the EU as an honest and trustworthy broker.
Die Palästinenser betrachten die EU als ehrlichen und vertrauenswürdigen Vermittler.
Europarl v8

We trust each other more and are more trustworthy for the citizen and the outside world.
Wir vertrauen einander mehr und sind für die Bürger und die Außenwelt vertrauenswürdiger.
Europarl v8

In the final analysis, the Kingdom of Morocco needs to take a realistic and trustworthy approach.
Hier muss das Königreich Marokko endlich einen realistischen und vertrauenswürdigen Weg beschreiten.
Europarl v8

I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
Ich lag falsch in der Annahme, er wäre ein vertrauenswürdiger Mann.
Tatoeba v2021-03-10

I am a trustworthy Messenger sent to you.
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Tanzil v1

I am a trustworthy Messenger to you,
Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Tanzil v1