Translation of "Try" in German

It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
Europarl v8

Try to develop a more responsible EU policy on energy and energy supplies.
Versuchen Sie, eine verantwortungsvollere Energie- und Energieversorgungspolitik zu erarbeiten.
Europarl v8

But we will try to go and do what these expectations require from us.
Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
Europarl v8

However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
Europarl v8

I am going to try, in turn, to give you some clarifications.
Ich werde meinerseits versuchen, Ihnen einige nähere Erläuterungen zu geben.
Europarl v8

The current proposal does not try to change this allocation of responsibilities.
Der gegenwärtige Vorschlag versucht nicht, diese Aufgabenverteilung zu ändern.
Europarl v8

So let us try to reconcile both principles in a way.
Also lassen Sie uns versuchen, beide Grundsätze irgendwie zu vereinen.
Europarl v8

Let us conduct research and try to be responsible in this research.
Lassen Sie uns forschen und versuchen, in dieser Forschung verantwortungsbewusst zu sein.
Europarl v8

Mr President, let us try and learn from this situation.
Herr Präsident, lassen Sie uns versuchen, aus dieser Situation zu lernen.
Europarl v8

However, we cannot try and stimulate growth at the same time.
Wir können jedoch nicht gleichzeitig versuchen, das Wachstum anzuregen.
Europarl v8

So let us work together and try to find the right balance.
Bemühen wir uns gemeinsam und versuchen wir, das richtige Gleichgewicht zu finden.
Europarl v8

I will try to give additional examples in response to your questions.
Ich werde versuchen, zusätzliche Beispiele als Antwort auf Ihre Fragen zu bringen.
Europarl v8

Could we try and find a happy medium, please.
Könnten wir bitte versuchen, eine für alle glückliche Lösung zu finden?
Europarl v8

I am more than happy to try and do more;
Ich bin gern bereit, etwas zu versuchen und mehr zu tun;
Europarl v8

However, I will try to divide that time fairly and evenly.
Ich werde jedoch versuchen, diese Zeit fair und gleichmäßig aufzuteilen.
Europarl v8

You have two, could you try the other one.
Sie haben zwei, vielleicht versuchen Sie es mit dem anderen.
Europarl v8

But we have some problems which we should try to resolve.
Wir haben aber auch Probleme, die wir zu lösen versuchen sollten.
Europarl v8

I shall now try briefly to explain why.
Ich werde nun versuchen, Ihnen eine kurze Begründung zu liefern.
Europarl v8

I will check and try to make sure the Council is present.
Ich werde das prüfen und versuchen, die Anwesenheit des Rates zu gewährleisten.
Europarl v8