Translation of "Tsatsiki" in German

Patrick had chosen tsatsiki for his potato and had stained his green beaver-shirt with it.
Patrick hatte dagegen Tsatsiki genommen und sich damit das grüne Biber-Shirt bekleckert.
ParaCrawl v7.1

He just didn't understand why Fabian insisted to get the one shirt spilled with tsatsiki.
Er verstand nur nicht, warum Fabian ausgerechnet das mit Tsatsiki bekleckerte Shirt haben wollte.
ParaCrawl v7.1

The director and read out a massage from the director Ella Lemhagen, who was very happy about the ""undestroyable" Special Mention, after her Crystal Bear, which she won in 2000 for her film Tsatsiki, Morsan och Polisen broke into a thousand pieces.
Die Schauspielerin verlas eine Botschaft der Regisseurin Ella Lemhagen, die sich sehr über die "unzerstörbare" Lobende Erwähnung freute, nachdem ihr der Gläsene Bär, den sie 2000 für ihren Film Tsatsiki, Morsan och Polisen gewonnen hat, in tausend Stücke zerbrochen war.
ParaCrawl v7.1

The director and read out a massage from the director Ella Lemhagen, who was very happy about the “"undestroyable” Special Mention, after her Crystal Bear, which she won in 2000 for her film Tsatsiki, Morsan och Polisen broke into a thousand pieces.
Die Schauspielerin verlas eine Botschaft der Regisseurin Ella Lemhagen, die sich sehr über die „unzerstörbare“ Lobende Erwähnung freute, nachdem ihr der Gläsene Bär, den sie 2000 für ihren Film Tsatsiki, Morsan och Polisen gewonnen hat, in tausend Stücke zerbrochen war.
ParaCrawl v7.1

Tsatsiki, Taramo Salad, Potato Salad, Stuffed Vineleafs, Little Meatballs in Sauce, Village style Sausages, Fried Mushrooms, Greek Salad, Mixed Grill Dish (Souvlaki-Lamb Chops-Grilled Chicken), Rice and Chips, Carafe Red or White Wine, Coffee and Ice Cream.
Tsatsiki, Taramosalata, Kartoffelsalat, gefüllten Weinblätter, Hackbällchen, traditionelle Würstchen, frittierten Champignons, griechischem Salat, gemischter Fleischplatte (Souflaki- Lammkotelett- gegrilltes Hühnchen), Reis und Pommes Frites, eine Karaffe Rotwein oder Weißwein, Kaffee und Eis.
CCAligned v1

The director and read out a massage from the director Ella Lemhagen, who was very happy about the “"undestroyable” Special Mention, after her Crystal Bear, which she won in 2000 for her film Tsatsiki, Morsan och Polisen broke into a thousand pieces. Feb 17, 2012
Die Schauspielerin verlas eine Botschaft der Regisseurin Ella Lemhagen, die sich sehr über die „unzerstörbare“ Lobende Erwähnung freute, nachdem ihr der Gläsene Bär, den sie 2000 für ihren Film Tsatsiki, Morsan och Polisen gewonnen hat, in tausend Stücke zerbrochen war.
ParaCrawl v7.1

The opening film was already a hit with the audience: Tsatsiki, Morsan och Polisen, a Swedish-Norwegian-Danish co-production, which would later be awarded the Crystal Bear of the Children's Jury and the Grand Prix of the Deutsche Kinderhilfswerk.
Ein Publikumsliebling war bereits der Eröffnungsfilm Tsatsiki, Morsan och Polisen _ Tsatsiki, Mama und der Polizist, eine schwedisch-norwegisch-dänische Koproduktion, die später mit dem Gläsernen Bären der Kinderjury und dem Großen Preis des Deutschen Kinderhilfswerks ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

Fry the meatballs in hot vegetable oil and serve with the bulgur, fresh salad and tsatsiki.
Die Fleischbällchen in heißem Pflanzenöl braten und danach zusammen mit dem Bulgur, frischem Salat und Tsatsiki servieren.
ParaCrawl v7.1

There will be Keftedakia, Bekri Meze, Tsatsiki and salad as starters, as well as Mixed Grill or Chicken in Mushroom Sauce (spicy or mild), or Chicken Souvlaki or Pork Souvlaki for the main course.
Als Vorspeisen gibt es Keftedakia, Bekri Meze, Tsatsiki und Salat, als Hauptgericht Mixed Grill oder Hühnchen in Champignonsoße (wahlweise pikant oder mild), oder Souvlaki vom Huhn oder vom Schwein .
ParaCrawl v7.1

Vegetable soup, lamb, salad with feta cheese, tsatsiki and rice-filled cabbage rolls are already ready for us.
Gemüsesuppe, Lammfleisch, Salat mit Fetakäse, Tsatsiki und Reis in Krautblättern stehen für uns bereit.
ParaCrawl v7.1

The opening film was already a hit with the audience: Tsatsiki, Morsan och Polisen, a Swedish-Norwegian-Danish co-production, which would later be awarded the Crystal Bear of the Children’s Jury and the Grand Prix of the Deutsche Kinderhilfswerk.
Ein Publikumsliebling war bereits der Eröffnungsfilm Tsatsiki, Morsan och Polisen _ Tsatsiki, Mama und der Polizist, eine schwedisch-norwegisch-dänische Koproduktion, die später mit dem Gläsernen Bären der Kinderjury und dem Großen Preis des Deutschen Kinderhilfswerks ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1