Translation of "Tune out" in German

That's how I used to tune out my siblings.
So habe ich meine Geschwister ausgeblendet.
OpenSubtitles v2018

At least before, she could tune out the crying.
Vorher hat sie wenigstens das Weinen ignoriert.
OpenSubtitles v2018

If you have a problem with that, tune me out like you always do.
Hast du ein Problem damit, dann ignoriere mich doch, wie gewöhnlich.
OpenSubtitles v2018

How do we tune out those e-mails, the text, Twitter?
Wie schalten wir diese Emails, die SMS und Twitter aus?
OpenSubtitles v2018

It's like you just tune me out.
Es ist so, als würdest du mich ausblenden.
OpenSubtitles v2018

Tim, how come every time I try to have an important parenting discussion, you tune out?
Tim, wie kommt es, dass du bei jeder wichtigen Unterhaltung abschaltest?
OpenSubtitles v2018

I tune out mental roadblocks.
Diese Hindernisse blende ich einfach aus.
OpenSubtitles v2018

Well, i have been known to tune you out.
Nun, ich war mal bekannt dafür, bei dir abzuschalten.
OpenSubtitles v2018

So, is this a new lecture, or should I just tune out?
Also, ist das eine neue Lektion oder sollte ich einfach abschalten?
OpenSubtitles v2018

And so I just tune her out.
Deshalb blende ich sie einfach aus.
OpenSubtitles v2018