Translation of "Turn away" in German

Or would she turn coldly away like all the hollow world?
Oder würde sie sich gleich der übrigen Welt kalt abwenden?
Books v1

Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse.
Das geschah, um Schlechtigkeit und Unsittlichkeit von ihm abzuwenden.
Tanzil v1

Then whosoever shall turn away from this covenant they are the transgressors.
Wer sich nach diesem abwendet das sind die Frevler.
Tanzil v1

And yet they turn away from the Admonition of their Lord.
Und doch kehren sie sich von der Ermahnung ihres Herrn ab.
Tanzil v1

So turn away from them!
Darum wende dich von ihnen ab.
Tanzil v1

Yet they turn away from the remembrance of their Lord.
Und doch kehren sie sich von der Ermahnung ihres Herrn ab.
Tanzil v1

So those who turn away after this – it is they who are the sinners.
Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.
Tanzil v1

What ails them, that they turn away from the Reminder,
Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
Tanzil v1

Then a party of them turn away and they are backsliders
Hierauf kehrt sich eine Gruppe von ihnen ab, und sie sind Widerstrebende.
Tanzil v1

Wherefore whosoever shall turn away thereafter -those then! they are the transgressors.
Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.
Tanzil v1

But if they turn away, then Allah does not like the disbelievers.
Doch wenn sie sich abkehren, so liebt Allah die Ungläubigen nicht.
Tanzil v1

But if they turn away—God does not love the faithless.
Doch wenn sie sich abkehren, so liebt Allah die Ungläubigen nicht.
Tanzil v1

If they turn away from this then know that Allah does not love those who refuse to obey Him and His Messenger.
Doch wenn sie sich abkehren, so liebt Allah die Ungläubigen nicht.
Tanzil v1