Translation of "Turn back the clock" in German

We cannot turn back the clock, and Europe is the model for the rest of the world.
Wir können nicht alles zurückdrehen, und Europa ist das Modell weltweit.
Europarl v8

Let’s turn back the clock a dozen years.
Drehen wir die Uhr ein Dutzend Jahre zurück.
News-Commentary v14

Or will they turn back the clock?
Oder werden sie die Uhr zurückdrehen?
News-Commentary v14

We can't turn back the clock and play life over again.
Keiner kann die Zeit und das Leben zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

We can't turn back the clock.
Wir können die Uhr nicht zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

Turn back the clock for us... before the world inevitably goes bye-bye.
Die Uhr für uns zurückdrehen, bevor die Welt unvermeidlich zugrunde geht.
OpenSubtitles v2018

Ever wish you could turn back the clock?
Würden Sie manchmal gern die Zeit zurückdrehen?
OpenSubtitles v2018

I wish I could turn back the clock.
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen.
OpenSubtitles v2018

I can't turn back the clock, make things right with Malcolm again.
Ich kann die Uhr nicht zurückdrehen und Ihnen Malcolm wiederbringen.
OpenSubtitles v2018

We know it's impossible to turn back the clock.
Wir wissen, dass man die Zeit nicht zurückdrehen kann.
OpenSubtitles v2018

We will not turn back the clock.
Wir wollen die Uhr nicht zurückstellen.
EUbookshop v2

We sneak in, turn back the clock.
Wir schleichen uns rein und drehen die Uhr zurück.
OpenSubtitles v2018

But isolationism, and efforts to turn back the clock, are the wrong response.
Abschottung und der Versuch, das Rad zurückzudrehen, sind aber keine Lösung.
ParaCrawl v7.1

But we cannot turn back the clock.
Aber das Rad können wir nicht zurückdrehen.
ParaCrawl v7.1