Translation of "Turned" in German

However, our optimism has turned out to be premature.
Unser Optimismus hat sich jedoch als verfrüht erwiesen.
Europarl v8

The alleged perpetrator has turned himself in to the police and is awaiting trial.
Der mutmaßliche Täter hat sich der Polizei gestellt und wartet auf seine Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

It is all very well to say that Brcko should be turned into a neutral zone.
Es ist wunderschön zu sagen, man macht Brcko zur neutralen Zone.
Europarl v8

With the benefit of hindsight, this turned out to be an unfortunate investment.
Im Nachhinein betrachtet erwies sich dies als unglückliche Investition.
DGT v2019

Gradually, this Parliament turned it into 'Anything but Farms'.
Dieses Parlament machte daraus mit der Zeit "Nichts außer Landwirtschaft".
Europarl v8

The economic crisis has turned the European Union labour market completely upside down.
Die Wirtschaftskrise hat den Arbeitsmarkt der Europäischen Union völlig auf den Kopf gestellt.
Europarl v8

You should not have turned it into an announcement in the sitting.
Sie hätten es nicht zu einer Meldung im Plenum machen müssen.
Europarl v8