Translation of "Turned on its head" in German

Since then, this situation has been turned on its head.
Seitdem hat sich die Situation umgekehrt.
Europarl v8

The directive cannot be turned on its head.
Die Richtlinie kann nicht in ihr Gegenteil verkehrt werden.
Europarl v8

That stuff -- it's suddenly all been turned on its head.
All das - wird plötzlich alles auf den Kopf gestellt.
TED2013 v1.1

Every industry will be at risk of being turned on its head.
Jede Branche läuft dabei Gefahr, auf den Kopf gestellt zu werden.
News-Commentary v14

Today, with the collapse of negotiations to form a new government coalition, the question has been turned on its head.
Mit dem Scheitern der Koalitionsgespräche hat sich diese Frage heute umgekehrt.
News-Commentary v14

Here, the logic is turned on its head.
Hier wurde die Logik auf den Kopf gestellt.
TED2020 v1

One piano comes in the house, And right away the whole place is turned upside down on its head.
Ein Klavier wird gebracht, und schon steht die Nachbarschaft auf dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

The glass is then turned on its head and turned back again manually 10×.
Danach wird das Glas 10x von Hand auf den Kopf und wieder zurückgestellt.
EuroPat v2

Everything's been shaken up, undone, turned on its head.
Alles wurde durchgerüttelt, zerstört, auf den Kopf gestellt.
OpenSubtitles v2018

A week later, the whole world of military intelligence is completely turned on its head.
Eine Woche später steht der gesamte militärische Geheimdienst Kopf.
OpenSubtitles v2018

The world is turned on its head and stands still for a moment.
Die Welt steht Kopf und die Zeit einen Moment lang still.
ParaCrawl v7.1

The military coup last Thursday turned everything on its head.
Der Militärputsch am vergangenen Donnerstag hat alles auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

The Walloons and a few other troublemakers have turned everything on its head.
Die Wallonen und ein paar andere Querulanten stellen alles auf den Kopf.
ParaCrawl v7.1

The truth has been turned on its head about the war in Yemen.
Die Wahrheit über den Krieg im Jemen wurde auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

But others turned this issue on its head,
Aber andere stellten das Problem auf den Kopf,
CCAligned v1

With the Cuban revolution he turned the world on its head....
Er hat mit der kubanischen Revolution alles auf den Kopf gestellt....
ParaCrawl v7.1

Anne Maier:Â The car industry is being turned on its head.
Anne Maier: Die Automobilindustrie wird auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

At the start of the 1990s Hubert von Goisern turned folk music on its head.
Anfang der 1990er Jahre stellte Hubert von Goisern die Volksmusik auf den Kopf.
ParaCrawl v7.1

The world around them turned on its head.
Die Welt um sie herum wurde auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

Forced unveiling was a Stalinist policy that turned Leninism on its head.
Zwangsentschleierung war eine stalinistische Politik, die den Leninismus auf den Kopf stellte.
ParaCrawl v7.1

But now this liberation of speech has been turned on its head.”
Aber jetzt ist diese Befreiung der Sprache auf den Kopf gestellt worden.
ParaCrawl v7.1

Everything he has turned on its head .
Alles hat er auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

The entire process is completely turned on its head.
Der gesamte Prozess ist völlig auf den Kopf gestellt.
ParaCrawl v7.1

But that does not mean that the statement can be turned on its head and taken to mean that we should - or could - abandon intervention altogether.
Das heißt aber im Umkehrschluß nicht, daß wir auf die Intervention verzichten sollten oder können.
Europarl v8